Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Susanoo-no-Mikoto
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Susanoo in the Izumo ''Fudoki'' === [[File:Yaegaki Jinja honden hekiga4.jpg|thumb|[[Muromachi period]] wall painting in Yaegaki Shrine ([[Matsue, Shimane|Matsue]], [[Shimane Prefecture]]) depicting Susanoo]] The ''[[Fudoki]]'' of Izumo Province (completed 733 CE) records the following etiological legends which feature Susanoo and his children: *The township of Yasuki (安来郷) in Ou District ([[:ja:意宇郡|意宇郡]]) is named such after Susanoo visited the area and said, "My mind has been comforted (''yasuku nari tamau'')."<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |page=36 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=83}}</ref> *The township of Ōkusa (大草郷) in Ou is said to have been named after a son of Susanoo named Aohata-Sakusahiko-no-Mikoto (青幡佐久佐比古命).<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |page=44 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=85}}</ref> *The township of Yamaguchi (山口郷) in Shimane District ([[:ja:島根郡|島根郡]]) is named as such after another son of Susanoo, Tsurugihiko-no-Mikoto (都留支日子命), declared these entrance to the hills (''yamaguchi'') to be his territory.<ref name="標註古風土記 出雲 Hyōchū Kofudoki: Izumo">{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |page=91 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=95}}</ref> *The township of Katae (方結郷) in Shimane received its name after Kunioshiwake-no-Mikoto (国忍別命), a son of Susanoo, said, "The land I govern is in good condition geographically (''kunigatae'')."<ref name="標註古風土記 出雲 Hyōchū Kofudoki: Izumo" /><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=95–96}}</ref> *The township of Etomo (恵曇郡) in Akika District ([[:ja:秋鹿郡|秋鹿郡]]) is named such after Susanoo's son Iwasakahiko-no-Mikoto (磐坂日子命) noted the area's resemblance to a painted [[Bracer|arm guard]] (画鞆, ''etomo'').<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |pages=159–160 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=109–110}}</ref> *The township of Tada (多太郷) in Akika District received its name after Susanoo's son Tsukihoko-Tooruhiko-no-Mikoto (衝杵等乎留比古命, also Tsukiki-Tooruhiko) came there and said, "My heart has become bright and truthful (''tadashi'')."<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |pages=160–161 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=110}}</ref> *The township of Yano (八野郷) in Kando District ([[:ja:神門郡|神門郡]]) is named after Susanoo's daughter Yanowakahime-no-Mikoto (八野若日女命), who lived in the area. Ōnamochi (大穴持命, i.e. Ōkuninushi), also known as Ame-no-Shita-Tsukurashishi-Ōkami (所造天下大神, 'Great Deity, Maker of [[Tianxia|All Under Heaven]]'), who wished to marry her, had a house built at this place.<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |pages=266–267 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=133}}</ref> *The township of Namesa (滑狭郷) in Kando District ([[:ja:神門郡|神門郡]]) is named after a smooth stone (滑磐石, ''nameshi iwa'') Ame-no-Shita-Tsukurashishi-Ōkami (Ōnamochi) spotted while visiting Susanoo's daughter Wakasuserihime-no-Mikoto (和加須世理比売命, the ''Kojiki''<nowiki/>'s Suseribime), who is said to have lived there.<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |page=270 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=133–134}}</ref> *The township of Susa (須佐郷) in [[Iishi District, Shimane|Iishi District]] ([[:ja:飯石郡|飯石郡]]) is said to be named after Susanoo, who enshrined his spirit in this place:<ref>{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |pages=324–325 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref> {{blockquote|''Township of Susa.'' It is 6.3 miles west of the district office. The god Susanowo said, "Though this land is small, it is good land for me to own. I would rather have my name [associated with this land than] with rocks or trees." After saying this, he left his spirit to stay quiet at this place and established the Great Rice Field of Susa and the Small Rice Field of Susa. That is why it is called Susa. There are tax granaries in this township.<ref name="Fudoki141">{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=140–141}}</ref>}} *The township of Sase (佐世郷) in [[Ohara District, Shimane|Ōhara District]] ([[:ja:大原郡|大原郡]]) is said to have gained its name when Susanoo danced there wearing leaves of a plant called ''sase'' on his head.<ref name="books.google.com">{{cite book |last1=Kurita |first1=Hiroshi |title=標註古風土記 出雲 (Hyōchū Kofudoki: Izumo) |year=1931 |publisher=Ō-Oyakama Shoten |pages=347–348 |url=https://books.google.com/books?id=dSqbfMx0ErgC}}</ref><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=151}}</ref> *Mount Mimuro (御室山, ''Mimuro-yama'') in the township of Hi (斐伊郷) in Ōhara District is said to have been the place where Susanoo built a temporary dwelling (御室, ''mimuro'', lit. 'noble chamber') in which he stayed the night.<ref name="books.google.com" /><ref>{{cite book |title=Records of Wind and Earth: A Translation of Fudoki, with Introduction and Commentaries |year=1997 |publisher=Association for Asian Studies, Inc. |translator=Aoki, Michiko Y.|pages=154}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Susanoo-no-Mikoto
(section)
Add topic