Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
QWERTY
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Multilingual variants== {{Split section|discuss=Talk:QWERTY#Possible split of two sections about language variants into new article|date=October 2021}} [[Multilingual]] keyboard layouts, unlike the default layouts supplied for one language and market, try to make it possible for the user to type in any of several languages using the same number of keys. Mostly this is done by adding a further virtual layer in addition to the {{Key press|Shift}}-key by means of {{Key press|[[AltGr]]}} (or 'right {{Key press|[[Alt key|Alt]]}}' reused as such), which contains a further repertoire of symbols and diacritics used by the desired languages. This section also tries to arrange the layouts in ascending order by the number of possible languages and not chronologically according to the Latin alphabet as usual. ===United Kingdom (Extended) Layout <span class="anchor" id="United Kingdom (Extended) Layout"></span>=== <!--ref: install this keyboard on a Windows/Linux/ChromeOS machine to document these keystrokes--> [[File:KB United Kingdom Ext.png|thumb|upright 1.5|[[United Kingdom]] Extended Keyboard Layout for Windows]] [[File:UKExtUbuntu.png|thumb|upright 1.5|United Kingdom Extended Keyboard Layout for Linux]] [[File:UKIntlUbuntu.png|thumb|upright 1.5|United Kingdom International Keyboard Layout for Linux]] <!-- For MacOS, see 'Apple International English Keyboard' a little further below--> ====Windows==== From [[Microsoft Windows XP|Windows XP SP2]] onwards, Microsoft has included a variant of the British QWERTY keyboard (the "United Kingdom Extended" keyboard layout) that can additionally generate several [[diacritic|diacritical marks]]. This supports input on a standard physical UK keyboard for many languages without changing positions of frequently used keys, which is useful when working with text in [[Welsh language|Welsh]], [[Scots Gaelic]] and Irish — languages native to parts of the UK ([[Wales]], [[Gàidhealtachd|parts of Scotland]] and [[Northern Ireland]] respectively). In this layout, the grave accent key ({{keypress|`¦}}) becomes, as it also does in the US International layout, a [[dead key]] modifying the character generated by the next key pressed. The apostrophe, double-quote, tilde and circumflex ([[caret (disambiguation)|caret]]) keys are not changed, becoming dead keys only when 'shifted' with {{keypress|AltGr}}. Additional [[precomposed character]]s are also obtained by shifting the 'normal' key using the {{Key press|AltGr}} key. The extended keyboard is software installed from the Windows [[Control Panel (Windows)|control panel]], and the extended characters are not normally engraved on keyboards. The UK Extended keyboard uses mostly the AltGr key to add diacritics to the letters a, e, i, n, o, u, w and y (the last two being used in Welsh) as appropriate for each character, as well as to their capitals. Pressing the key and then a character that does not take the specific diacritic produces the behaviour of a standard keyboard. The key presses followed by spacebar generate a stand-alone mark.: * [[grave accent]]s (e.g. à, è, etc.) needed for Scots Gaelic are generated by pressing the grave accent (or 'backtick') key {{key press|`}}, which is a dead key, then the letter. Thus {{keypress|`|a}} produces à. * [[acute accent]]s (e.g. á) needed for Irish are generated by pressing the {{key press|[[AltGr key|AltGr]]}} key together with the letter.{{efn|The sequence {{key press|AltGr|[[apostrophe|']]}}{{snd}} acting as a dead key combination{{snd}} followed by the letter, has the same effect. This inconvenient facility is rarely used, being needed only for use with programs that use the combination of {{Key press|AltGr}} and a letter (or {{keypress|Ctrl|Alt}} and letter) for other functions, in which case the {{Key press|AltGr|'}} method must be used to generate acute accents.}} Thus {{keypress|AltGr|a}} produces á; {{keypress|AltGr|Shift|a}} produces Á. * the [[circumflex]] diacritic needed for Welsh may be added by {{key press|AltGr|6}}, acting as a dead key combination, followed by the letter. Thus {{key press|AltGr|6}} then {{key press|a}} produces â, {{key press|AltGr|6}} then {{key press|w}} produces the letter ŵ. Some other languages commonly studied in the UK and Ireland are also supported to some extent: * [[diaeresis (diacritic)|diaeresis or umlaut]] (e.g. ä, ë, ö, etc.) is generated by a dead key combination {{key press|AltGr|2}}, then the letter. Thus {{key press|AltGr|2}}{{keypress|a}} produces ä. * [[tilde]] (e.g. ã, ñ, õ, etc., as used in Spanish and Portuguese) is generated by dead key combination {{key press|AltGr|#}}, then the letter. Thus {{key press|AltGr|#}}{{keypress|a}} produces ã. * [[cedilla]] (e.g. ç) under c is generated by {{Key press|AltGr|C}}, and the capital letter (Ç) is produced by {{Key press|AltGr|Shift|C}} The {{key press|AltGr}} and letter method used for acutes and cedillas does not work for applications which assign shortcut menu functions to these key combinations. These combinations are intended to be [[mnemonic]] and designed to be easy to remember: the circumflex accent (e.g. â) is similar to the free-standing circumflex ([[caret]]) (<code>^</code>), printed above the {{key press|6}} key; the diaeresis/umlaut (e.g. ö) is visually similar to the double-quote (<code>"</code>) above {{key press|2}} on the UK keyboard; the tilde (<code>~</code>) is printed on the same key as the {{key press|#}}. The UK Extended layout is almost entirely transparent to users familiar with the UK layout. A machine with the extended layout behaves exactly as with the standard UK, except for the rarely used grave accent key. This makes this layout suitable for a machine for shared or public use by a user population in which some use the extended functions. Despite being created for multilingual users, UK-Extended in Windows does have some gaps — there are many languages that it cannot cope with, including Romanian and Turkish, and all languages with different [[character encoding|character sets]], such as Greek and Russian. It also does not cater for [[thorn (letter)|thorn]] (þ, Þ) in [[Old English]], the ß in German, the œ in French, nor for the å, æ, ø, ð, þ in Nordic languages. ====ChromeOS==== {{anchor|Chrome OS}}<!-- many links to this section title. If changing, please check "what links here". --> The UK default layout ("GB") in [[Chrome OS]] provides all the same combinations as with Windows, but adds many more symbols and dead keys via {{green|AltGr}}. {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ¬ {{green|¦}}<br>` {{green|◌}}||! {{green|¡}}<br>1 {{green|¹}}||" {{green|½}}<br>2 {{green|◌}}||£ {{green|⅓}}<br>3 {{green|⅓}}||$ {{green|¼}}<br>4 {{green|€}}||% {{green|⅜}}<br>5 {{green|½}}||^ {{green|⅝}}<br>6 {{green|◌}}||& {{green|⅞}}<br>7 {{green|{}}||* {{green|™}}<br>8 {{green|[}}||( {{green|±}}<br>9 {{green|]}}||) {{green|°}}<br>0 {{green|}}<nowiki>}</nowiki>||_ {{green|¿}}<br>- {{green|\}}||+ {{green|◌}}<br>= {{green|◌}} |- |tab||Q {{green|Ω}}<br>q {{green|@}}||W {{green|Ẃ}}<br>w {{green|ẃ}}||E {{green|É}}<br>e {{green|é}}||R {{green|®}}<br>r {{green|¶}}||T {{green|Ŧ}}<br>t {{green|ŧ}}||Y {{green|Ý}}<br>y {{green|ý}}||U {{green|Ú}}<br>u {{green|ú}}||I {{green|Í}}<br>i {{green|í}}||O {{green|Ó}}<br>o {{green|ó}}||P {{green|Þ}}<br>p {{green|þ}}||{ {{green|◌}}<br>[ {{green|◌}}||} {{green|◌}}<br>] {{green|◌}} |- |🔍||A {{green|Á}}<br>a {{green|á}}||S {{green|§}}<br>s {{green|ß}}||D {{green|Ð}}<br>d {{green|ð}}||F {{green|ª}}<br>f {{green|đ}}||G {{green|Ŋ}}<br>g {{green|ŋ}}||H {{green|Ħ}}<br>h {{green|ħ}}||J {{green|◌}}<br>j {{green|◌}}||K {{green|&}}<br>k {{green|ĸ}}||L {{green|Ł}}<br>l {{green|ł}}||: {{green|◌}}<br>; {{green|◌}}||@ {{green|◌}}<br>' {{green|◌}}||~ {{green|◌}}<br># {{green|◌}} |- |shift||<nowiki>|</nowiki> {{green|¦}}<br>\ {{green|<nowiki>|</nowiki>}}||Z {{green|<}}<br>z {{green|«}}||X {{green|>}}<br>x {{green|»}}||C {{green|Ç}}<br>c {{green|ç}}||V {{green|‘}}<br>v {{green|“}}||B {{green|’}}<br>b {{green|”}}||N {{green|N}}<br>n {{green|n}}||M {{green|º}}<br>m {{green|µ}}||<nowiki><</nowiki> {{green|×}}<br>, {{green|─}}||<nowiki>></nowiki> {{green|÷}}<br>. {{green|·}}||? {{green|◌}}<br>/ {{green|◌}}||shift |} Notes: * Dotted circle (◌) is used here to indicate a dead key. * {{keypress|AltGr|shift|0}} (°) is a [[degree sign]]; {{keypress|AltGr|shift|M}} (º) is a masculine [[ordinal indicator]] * {{as of|March 2025}}, the combinations {{keypress|AltGr|Shift|2}} and {{keypress|AltGr|5}} both produce a {{frac|2}} symbol: there is no key for {{notatypo|{{char|²}} ({{unichar|00B2|nlink=Unicode subscripts and superscripts}}, "squared sign").}} * The [[diacritic]]s used in the United Kingdom's native languages (English, Welsh, Scottish Gaelic and Irish{{efn|The acute accent in Irish is additionally provided using AltGr+vowel.}} ) are provided by using deadkey combinations below. '''Dead keys''' * {{keypress|AltGr|`|letter}} produces grave accents (e.g., {{mono|à/À}}). * {{keypress|AltGr|2}}(release){{keypress|letter}} produces diaeresis accents (e.g., {{mono|ä/Ä}}) *{{keypress|AltGr|6}}(release){{keypress|letter}} produces circumflex accents (e.g., {{mono|â/Â}}) * {{keypress|AltGr|{{=}}}} (release) {{keypress|letter}} produces (mainly) [[Comma#Diacritical usage|comma diacritic]] or cedilla below the letter e.g., {{mono|ş/Ş}} * {{keypress|AltGr|shift|{{=}}}} (release) {{keypress|letter}} produces a [[hook (diacritic)]] on vowels (e.g., {{mono|ą/Ą}}) *AltGr+[ same as AltGr+2 *AltGr+] same as AltGr+# *{{keypress|AltGr|<nowiki>{</nowiki>}}(release){{keypress|letter}} produces [[overring (diacritic)|overring]]s (e.g., {{mono|å/Å}}) *{{keypress|AltGr|<nowiki>}</nowiki>}}(release){{keypress|letter}} produces [[macron (diacritic)|macron]]s (e.g., {{mono|ā/Ā}}) *{{keypress|AltGr|j}}(release){{keypress|letter}} produces mainly [[horn (diacritic)]]s (e.g., {{mono|ả/Ả}}) *{{keypress|AltGr|shift|j}}(release){{keypress|letter}} is a dead key that appears to have no function ({{as of|March 2025|lc=on}}) *{{keypress|AltGr|;}}(release){{keypress|letter}} produces acute accents (e.g., {{mono|ź/Ź}}) *{{keypress|AltGr|shift|;}}(release){{keypress|letter}} is another dead key that appears to have no function * {{keypress|AltGr|'}}(release){{keypress|letter}} produces [[acute accent]]s (e.g., {{mono|á/Á}}) * {{keypress|AltGr|shift|'}}(release){{keypress|letter}} produces [[caron]] (haček) diacritics (e.g., {{mono|ǎ/Ǎ}}) * {{keypress|AltGr|#}}(release){{keypress|letter}} produces [[tilde]] diacritics (e.g., {{mono|ã/Ã}}) * {{keypress|AltGr|shift|#}}(release){{keypress|letter}} produces inverted [[breve]] diacritics (e.g., {{mono|ă/Ă}}) *{{keypress|AltGr|/}}(release){{keypress|letter}} produces mainly [[dot (diacritic)#Underdot|underdot]]s (e.g., {{mono|ạ/Ạ}}) *{{keypress|AltGr|shift|/}}(release){{keypress|letter}} produces mainly [[dot (diacritic)#Overdot|overdot]]s (e.g., {{mono|ȧ/Ȧ}}) Finally, any arbitrary Unicode [[glyph]] can be produced given its hexadecimal [[code point]]: {{keypress|ctrl|shift|u}}, release, then the hex value, then {{key top|space bar}} or {{key top|Return}}. For example {{keypress|ctrl|shift|u}} (release) {{keypress|1|2|3|4|space|chain=}} produces the [[Ethiopic]] syllable SEE, ሴ. ̣̣̣̣ ===US-International <span class="anchor" id="US-international"></span><span class="anchor" id="US International"></span><span class="anchor" id="US international"></span>=== [[File:KB US-International.svg|thumb|upright 1.5|US-International keyboard layout (Windows)]] Windows provides an alternative layout for a US keyboard to type diacritics, called the US-International layout. Linux and [[ChromeOS]] (which calls it the International/Extended keyboard{{cn|date=December 2023}}) also provide this layout with slight modifications such as many more {{keypress|AltGr}} combinations. The layout is installed from the settings panel.<ref>[http://support.microsoft.com/kb/306560 How to use the United States-International keyboard layout in Windows 7, in Windows Vista, and in Windows XP] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150304220917/http://support.microsoft.com/kb/306560 |date=4 March 2015 }}, Microsoft, 17 August 2009</ref> The additional functions (shown in blue) may or may not be engraved on the keyboard, but are always functional. It can be used to type most major languages from Western Europe: [[Afrikaans language|Afrikaans]], [[Danish language|Danish]], [[Dutch language|Dutch]], [[English language|English]], [[Faroese language|Faroese]], [[Finnish language|Finnish]], [[German language|German]], [[Icelandic language|Icelandic]], [[Irish language|Irish]], [[Italian language|Italian]], [[Norwegian language|Norwegian]], [[Portuguese language|Portuguese]], [[Scots Gaelic]], [[Spanish language|Spanish]], and [[Swedish language|Swedish]]. It is not sufficient for [[French language|French]] because it lacks the grapheme “[[Œ|œ/Œ]]” (as does every keyboard layout provided by Windows except the [[CSA keyboard|Canadian multilingual standard keyboard]]). Some less common western and central European languages (such as [[Welsh language|Welsh]], [[Maltese language|Maltese]], [[Czech language|Czech]] and [[Hungarian language|Hungarian]]), are not fully supported. If the keyboard does not have an {{keypress|AltGr}} key, the right-hand {{keypress|Alt}} is used. If that key does not exist (which is true of many laptops) the combination {{keypress|Ctrl|Alt}} works as well. This layout uses keys {{Key press|'}}, {{Key press|`}}, {{Key press|"}}, {{Key press|^}} and {{Key press|~}} as [[dead key]]s to generate characters with diacritics by pressing the appropriate key, then the letter on the keyboard. Only certain letters such as vowels and "n", work, otherwise the symbol is produced followed by the typed letter. To get only the symbol ', `, ", ^ and ~, press the {{Key press|Spacebar}} after the key. * {{Key press|'}} + vowel → vowel with acute accent, e.g., {{Key press|'|e}} → é * {{Key press|`}} + vowel → vowel with grave accent, e.g., {{Key press|`|e}} → è * {{Key press|"}} + vowel → vowel with diaeresis (or umlaut), e.g., {{Key press|"|e}} → ë * {{Key press|^}} + vowel → vowel with circumflex accent, e.g., {{Key press|^|e}} → ê * {{Key press|~}} + {{Key press|a}}, {{Key press|n}} or {{Key press|o}} → letter with tilde, e.g. {{Key press|~|n}} → ñ, {{Key press|~|o}} → õ * {{Key press|'}} + {{Key press|c}} → ç (Windows) or ć (X11) The layout is not entirely transparent to users familiar with the conventional US layout as the dead keys act different (they don't appear immediately and produce accented letters depending on what letter is typed next). This could be disconcerting on a machine for shared or public use. There are alternatives, such as requiring {{keypress|AltGr}} to be held down to get the dead-key function. ====US-International in the Netherlands==== [[File:Acer SF114-32 keyboard closeup.jpg|thumb|right|Closeup of Dutch laptop keyboard with an engraved euro sign {{char|€}}]] The [[#Dutch (Netherlands)|Dutch layout]] is historical, and keyboards with this layout are rarely used. Instead, the standard keyboard layout in the [[Netherlands]] is US-International, as the [[Dutch language]] heavily [[Dutch orthography#Diacritics|relies on diacritics]] and the US-International keyboard provides easy access to diacritics using [[dead keys]]. While many US keyboards do not have {{Key press|AltGr}} or extra US-International characters engraved on them, Dutch keyboards typically have the {{Key press|AltGr}} engraved at the location of the right {{Key press|Alt}} key, and have the [[euro sign]] {{char|€}} engraved next to the {{Key press|5}} key. {{Clear}} === Apple International English Keyboard === [[File:KB Intl English Mac - Apple Keyboard (MC184Z).svg|thumb|upright 1.5|International English version of Apple keyboard]] There are three kinds of [[Apple Keyboard]]s for English: the [[#United States|United States]], the [[#United Kingdom|United Kingdom]] and International English. The International English version features the same changes as the United Kingdom version, only without substituting {{key press|[[Number sign|#]]}} for the {{key press|[[£]]}} symbol on {{key press|shift|3}}, and as well lacking visual indication for the {{keypress|[[€]]}} symbol on {{keypress|option|2}} (although this shortcut is present with all Apple QWERTY layouts). Differences from the US layout are: # The {{key press|{{su|b=[[`]]|p=[[~]]}}}} key is located on the left of the {{key press|Z}} key, and the {{key press|{{su|b=[[\]]|p={{!}}}}}} key is located on the right of the {{key press|{{su|b='|p=[["]]}}}} key. # The {{key press|{{su|b=§|p=±}}}} key is added on the left of the {{key press|{{su|b=1|p=[[!]]}}}} key. # The left {{keypress|Shift}} key is shortened and the {{keypress|Return}} key has the shape of inverted L. {{Clear}} ===Canadian Multilingual Standard=== {{main|CSA keyboard}} {{See also|Languages of Canada}} [[File:KB Canadian Multilingual Standard.svg|thumb|upright 1.5|Canadian Multilingual Standard keyboard layout]] The Canadian Multilingual Standard keyboard layout is used by some Canadians. Though the [[caret]] (^) is missing, it is easily inserted by typing the circumflex accent followed by a space. {{Clear}} ===<span id="Finnish multilingual keyboard"></span>Finnish multilingual=== [[File:KB Finnish Multilingual.svg|thumb|upright 1.5|[[Languages of Finland|Finnish multilingual]] keyboard layout]] The visual layout used in [[Finland]] is basically the same as the [[#Swedish|Swedish layout]]. This is practical, as [[Finnish language|Finnish]] and [[Swedish language|Swedish]] share the special characters [[Ä|Ä/ä]] and [[Ö|Ö/ö]], and while the Swedish [[Å|Å/å]] is unnecessary for writing Finnish, it is needed by [[Swedish-speaking Finns]] and to write Swedish family names which are common. As of 2008, there is a new standard for the Finnish multilingual keyboard layout, developed as part of a [[Internationalization and localization|localization]] project by [[CSC – IT Center for Science|CSC]]. All the engravings of the traditional Finnish–Swedish visual layout have been retained, so there is no need to change the hardware, but the functionality has been extended considerably, as additional characters (e.g., [[Æ|Æ/æ]], [[Ə|Ə/ə]], [[Ʒ|Ʒ/ʒ]]) are available through the {{Key press|[[AltGr key|AltGr]]}} key, as well as [[dead key]]s, which allow typing a wide variety of letters with [[diacritic]]s (e.g., [[Ç|Ç/ç]], [[Ǥ|Ǥ/ǥ]], [[Ǯ|Ǯ/ǯ]]).<ref>{{Citation | url = http://sales.sfs.fi/sfs/servlets/ProductServlet?action=showproduct&productid=210467 | title = SFS 5966 | format = keyboard layout | publisher = Finnish Standards Association SFS | date = 3 November 2008 | access-date = 19 April 2015 | archive-date = 5 December 2014 | archive-url = https://web.archive.org/web/20141205212152/http://sales.sfs.fi/sfs/servlets/ProductServlet?action=showproduct&productid=210467 | url-status = live }}. Finnish-Swedish multilingual keyboard setting.</ref><ref>{{Citation | last = Kotoistus | url = http://kotoistus.fi/nappaimisto_htm | title = Uusi näppäinasettelu | trans-title = Status of the new Keyboard Layout | language = fi, en | format = presentation page collecting drafts of the Finnish Multilingual Keyboard | publisher = [[CSC – IT Center for Science Ltd.|CSC IT Center for Science]] | date = 12 December 2006 | access-date = 19 April 2015 | url-status = dead | archive-url = https://web.archive.org/web/20150427111436/http://kotoistus.fi/nappaimisto_htm | archive-date = 27 April 2015 | df = dmy-all }}</ref> Based on the [[Latin script|Latin]] letter repertory included in the Multilingual European Subset No. 2 ([[MES-2]]) of the Unicode standard, the layout has three main objectives. First, it provides for easy entering of text in both Finnish and Swedish, the two official [[languages of Finland]], using the familiar keyboard layout but adding some advanced punctuation options, such as [[dash]]es, typographical [[Quotation mark, non-English usage|quotation marks]], and the [[non-breaking space]] (NBSP). Second, it is designed to offer an indirect but intuitive way to enter the special letters and diacritics needed by the other three [[Nordic countries|Nordic]] national languages ([[Danish language|Danish]], [[Norwegian language|Norwegian]] and [[Icelandic language|Icelandic]]) as well as the regional and minority languages ([[Northern Sámi]], [[Southern Sámi]], [[Lule Sámi]], [[Inari Sámi language|Inari Sámi]], [[Skolt Sami language|Skolt Sámi]], [[Romani language]] as spoken in Finland, [[Faroese language|Faroese]], [[Greenlandic language|Kalaallisut]] also known as Greenlandic, and [[German language|German]]). As a third objective, it allows for relatively easy entering of particularly names (of persons, places or products) in a variety of European languages using a more or less extended Latin alphabet, such as the official [[languages of the European Union]] (excluding [[Bulgarian language|Bulgarian]] and [[Modern Greek|Greek]]). Some letters, like [[Ł|Ł/ł]] needed for Slavic languages, are accessed by a special "overstrike" key combination acting like a dead key.<ref>{{cite web |publisher=Kotoistus |title=Precomposed characters in the new Finnish keyboard layout specification |url=http://kotoistus.fi/kbpcse.pdf |pages=10 |date=29 June 2006 |access-date=19 April 2015 |language=en |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304105405/http://kotoistus.fi/kbpcse.pdf |archive-date=4 March 2016 |df=dmy-all }}</ref> Initially the [[Romanian language|Romanian]] letters [[Ș|Ș/ș]] and [[Ț|Ț/ț]] (S/s and T/t with [[comma below]]) were not supported (the presumption was that [[Ş|Ş/ş]] and [[Ţ|Ţ/ţ]] (with [[cedilla]]) would suffice as surrogates), however the layout was updated in 2019 to include the letters with the commas as well.<ref>{{cite web |last1=Korpela |first1=Jukka |title=Suomalainen monikielinen näppäimistö |trans-title=Finnish multilingual keyboard |url=https://jkorpela.fi/uusinappis.html#uusi |access-date=11 January 2023 |language=Finnish |archive-date=11 January 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230111090633/https://jkorpela.fi/uusinappis.html#uusi |url-status=live }}</ref> {{Clear}} ===EurKEY=== {{Main|EurKEY}} [[File:KB EurKEY.svg|thumb|upright 1.5|EurKEY keyboard layout]] '''EurKEY''', a [[Multilingualism|multilingual]] keyboard layout intended for Europeans, programmers and translators which uses the US-standard QWERTY layout as base and adds a third and fourth layer available through the {{Key press|[[AltGr key|AltGr]]}} key and {{Key press|AltGr}}+{{Key press|Shift}}. These additional layers provide support for many [[Western Europe]]an languages, special characters, the Greek alphabet (via [[dead key]]s), and many common mathematical symbols. Unlike most of the other QWERTY layouts, which are formal standards for a country or region, EurKEY is not an EU, EFTA or any national standard. To address the ergonomics issue of QWERTY, [[EurKEY#EurKEY Colemak-DH|EurKEY Colemak-DH]] was also developed a [[Colemak#Variants|Colmak-DH]] version with the EurKEY design principles. {{Clear}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
QWERTY
(section)
Add topic