Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Mary Magdalene
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Gospel of Mary=== {{Main|Gospel of Mary}} [[File:Gospel of Mary.jpg|thumb|upright|[[Papyrus Oxyrhynchus L 3525]], a fragment of the Greek text of the [[Gospel of Mary]]]] The Gospel of Mary is the only surviving apocryphal text named after a woman.{{sfn|Ehrman|2006|page=238}} It contains information about the role of women in the early church.{{sfn|Ehrman|2006|page=239}}<ref name="GOM" /> The text was probably written over a century after the historical Mary Magdalene's death.{{sfn|Ehrman|2006|page=247}} The text is not attributed to her and its author is anonymous.{{sfn|Ehrman|2006|page=247}} Instead, it received its title because it is ''about'' her.{{sfn|Ehrman|2006|page=247}} The main surviving text comes from a Coptic translation preserved in a fifth-century manuscript (''Berolinensis Gnosticus'' 8052,1) discovered in [[Cairo]] in 1896.{{sfn|Ehrman|2006|pages=238β249}}{{sfn|Casey|2010|page=535}}<ref name="GOM" /> As a result of numerous intervening conflicts, the manuscript was not published until 1955.{{sfn|Ehrman|2006|page=238}} Roughly half the text of the gospel in this manuscript has been [[Lost literary work|lost]];{{sfn|Ehrman|2006|page=249}}{{sfn|de Boer|2005|p=52}} the first six pages and four from the middle are missing.{{sfn|Ehrman|2006|page=249}} In addition to this Coptic translation, two brief third-century fragments of the gospel in the original Greek ([[Papyrus Rylands 463|P. Rylands 463]] and [[Papyrus Oxyrhynchus L 3525|P. Oxyrhynchus 3525]]) have also been discovered, which were published in 1938 and 1983 respectively.{{sfn|Casey|2010|page=535}}<ref name="GOM" /> The first part of the gospel deals with Jesus's parting words to his followers after a post-resurrection appearance.{{sfn|Ehrman|2006|pages=239β242}} Mary first appears in the second part, in which she tells the other disciples, who are all in fright for their own lives: "Do not weep or grieve or be in doubt, for his grace will be with you all and will protect you. Rather, let us praise his greatness, for he has prepared us and made us truly human."{{sfn|Ehrman|2006|page=242}} Unlike in the Gospel of Thomas, where women can only be saved by becoming men, in the Gospel of Mary, they can be saved just as they are.{{sfn|Ehrman|2006|pages=242β243}} Peter approaches Mary and asks her: {{blockquote|"Sister we know that the Saviour loved you more than the rest of woman. Tell us the words of the Saviour which you remember which you know, but we do not, nor have we heard them". Mary answered and said, "What is hidden from you I will proclaim to you". And she began to speak to them these words: "I", she said, "I saw the Lord in a vision and I said to Him, Lord I saw you today in a vision".|source={{harvnb|de Boer|2005|p=74}} }} Mary then proceeds to describe the [[Gnosticism|Gnostic]] cosmology in depth, revealing that she is the only one who has understood Jesus's true teachings.{{sfn|Ehrman|2006|pages=243β245}}{{sfn|Casey|2010|pages=535β536}} [[Andrew the Apostle]] challenges Mary, insisting, "Say what you think about what she said, but I do not believe the savior said this. These teachings are strange ideas."{{sfn|Ehrman|2006|page=245}}{{sfn|Casey|2010|page=536}} Peter responds, saying, "Did he really speak with a woman in private, without our knowledge? Should we all listen to her? Did he prefer her to us?"{{sfn|Ehrman|2006|page=245}}{{sfn|Casey|2010|page=536}} Andrew and Peter's responses are intended to demonstrate that they do not understand Jesus's teachings{{sfn|Ehrman|2006|page=245}}{{sfn|Casey|2010|page=536}} and that it is really only Mary who truly understands.{{sfn|Ehrman|2006|pages=245β246}}{{sfn|Casey|2010|page=536}} Matthew the Apostle comes to Mary's defense, giving a sharp rebuke to Peter:{{sfn|Ehrman|2006|page=245}}{{sfn|Casey|2010|page=536}} "Peter, you are always angry. Now I see you arguing against this woman like an adversary. If the savior made her worthy, who are you to reject her? Surely the savior knows her well. That is why he loved her more than us."{{sfn|Ehrman|2006|page=246}}{{sfn|Casey|2010|page=536}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Mary Magdalene
(section)
Add topic