Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
J. R. R. Tolkien
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== ''Beowulf'' ==== {{further|Beowulf: A Translation and Commentary|On Translating Beowulf}} In the 1920s, Tolkien undertook a translation of ''[[Beowulf]]'', which he finished in 1926, but did not publish. It was later edited by his son Christopher and published in 2014.<ref>{{cite magazine |last=Acocella |first=Joan |date=2 June 2014 |title=Slaying Monsters: Tolkien's 'Beowulf' |url=https://www.newyorker.com/arts/critics/books/2014/06/02/140602crbo_books_acocella?currentPage=all |url-status=live |magazine=[[The New Yorker]] |archive-url=https://web.archive.org/web/20140530222018/http://www.newyorker.com/arts/critics/books/2014/06/02/140602crbo_books_acocella?currentPage=all |archive-date=30 May 2014}}</ref> Ten years after finishing his translation, Tolkien gave a highly acclaimed lecture on the work, "[[Beowulf: The Monsters and the Critics|''Beowulf'': The Monsters and the Critics]]", which had a lasting influence on ''Beowulf'' research.<ref>{{harvnb|Carpenter|1977|p=143}}</ref> Lewis E. Nicholson said that the article is "widely recognized as a turning point in Beowulfian criticism", noting that Tolkien established the primacy of the poetic nature of the work as opposed to its purely linguistic elements.<ref>{{cite web |last=Ramey |first=Bill |date=30 March 1998 |title=The Unity of Beowulf: Tolkien and the Critics |url=http://ourworld.compuserve.com/homepages/billramey/beowulf.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20060421094854/http://ourworld.compuserve.com/homepages/billramey/beowulf.htm |archive-date=21 April 2006 |website=Wisdom's Children}}</ref> At the time, the consensus of scholarship deprecated ''Beowulf'' for dealing with childish battles with monsters rather than realistic tribal warfare; Tolkien argued that the author of ''Beowulf'' was addressing human destiny in general, not as limited by particular tribal politics, and therefore the monsters were essential to the poem.<ref>Tolkien: ''[[Finn and Hengest]]''. Chiefly, p.4 in the Introduction by [[Alan Bliss]].</ref> Where ''Beowulf'' does deal with specific tribal struggles, as at [[Finnsburg]], Tolkien argued firmly against reading in fantastic elements.<ref>Tolkien: ''[[Finn and Hengest]]'', the discussion of ''Eotena'', ''passim''.</ref> In the essay, Tolkien revealed how highly he regarded ''Beowulf'': "''Beowulf'' is among my most valued sources"; [[Beowulf and Middle-earth|this influence may be seen]] throughout his [[Middle-earth]] [[Tolkien's legendarium|legendarium]].<ref>{{cite web |last=Kennedy |first=Michael |year=2001 |title=Tolkien and Beowulf – Warriors of Middle-earth |url=http://www.triode.net.au/~dragon/tilkal/issue1/beowulf.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20060509110607/http://www.triode.net.au/~dragon/tilkal/issue1/beowulf.html |archive-date=9 May 2006 |website=Amon Hen}}</ref> According to [[Humphrey Carpenter]], Tolkien began his series of lectures on ''Beowulf'' in a most striking way, entering the room silently, fixing the audience with a look, and suddenly declaiming in Old English the opening lines of the poem, starting "with a great cry of ''[[wikt:hwæt|Hwæt]]!''" It was a dramatic impersonation of an Anglo-Saxon bard in a mead hall, and it made the students realize that ''Beowulf'' was not just a set text but "a powerful piece of dramatic poetry".<ref name="Biog p133">{{harvnb|Carpenter|1977|p=133}}</ref> Decades later, [[W. H. Auden]] wrote to his former professor, thanking him for the "unforgettable experience" of hearing him recite ''Beowulf'', and stating: "The voice was the voice of [[Gandalf]]".<ref name="Biog p133" />
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
J. R. R. Tolkien
(section)
Add topic