Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Cædmon
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Manuscript evidence==== All copies of ''Hymn'' are found in manuscripts of the ''Historia ecclesiastica'' or its translation, where they serve as either a [[gloss (annotation)|gloss]] to Bede's Latin translation of the Old English poem, or, in the case of the Old English version, a replacement for Bede's translation in the main text of the History. Despite this close connection with Bede's work, the ''Hymn'' does not appear to have been transmitted with the ''Historia ecclesiastica'' regularly until relatively late in its textual history. Scribes other than those responsible for the main text often copy the vernacular text of the ''Hymn'' in manuscripts of the Latin Historia. In three cases, ''Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 243'', ''Oxford, Bodleian Library, Hatton 43'', and ''Winchester, Cathedral I'', the poem is copied by scribes working a quarter-century or more after the main text was first set down.<ref>See [[#ker1957|Ker 1957]], arts. 341, 326 and 396; also [[#okeeffe1990|O'Keeffe 1990]], p. 36.</ref> Even when the poem is in the same hand as the manuscript's main text, there is little evidence to suggest that it was copied from the same exemplar as the Latin ''Historia'': nearly identical versions of the Old English poem are found in manuscripts belonging to different recensions of the Latin text; closely related copies of the Latin ''Historia'' sometimes contain very different versions of the Old English poem. With the exception of the Old English translation, no single recension of the ''Historia ecclesiastica'' is characterised by the presence of a particular recension of the vernacular poem.<ref>Compare the recensional identifications for witnesses to the Old English Hymn in [[#dobbie1937|Dobbie 1937]] with those for manuscripts of the Latin ''Historia'' in [[#colgraveandmynors1969|Colgrave and Mynors 1969]], pp. xxxix–lxx.</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Cædmon
(section)
Add topic