Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Mikael Agricola
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Liturgical books=== While Agricola was in Wittenberg, he translated three smaller [[liturgical book]]s into Finnish. These books were printed in 1549.<ref name="KIRJ"/> ''Käsikirja Castesta ia muista Christikunnan Menoista'' includes forms for christening, marriage and burial, as well as speeches for the sick, mourning and dying. It is translated from [[Olaus Petri]]'s corresponding work except for the christening and marriage portions, which are from Luther. It also contains minor elements translated from works of {{ill|Caspar Huberinus|de}}. ''Messu eli Herran echtolinen'' includes the form for a service. It is also based on Olaus Petri's work and a few Finnish manuscripts. In this book Agricola revealed his next mission: the translation of the [[Old Testament]].<ref name=kansallisbiografia>{{Cite web |last=Heininen |first=Simo |date=12 April 2021 |title=Agricola, Mikael |work=Kansallisbiografia-verkkojulkaisu. Studia Biographica 4. |location=Helsinki |publisher=Suomalaisen Kirjallisuuden Seura |access-date=23 August 2021 |url= http://urn.fi/urn:nbn:fi:sks-kbg-000014 |issn=1799-4349 |language=fi }}</ref> ''Se meiden Herran Jesusen Christusen Pina, ylesnousemus ia tauiaisen Astumus, niste Neliest Euangelisterist coghottuon'' tells about [[Jesus|Jesus Christ]]'s suffering. It is collected from all four [[gospel]]s. This book was influenced heavily by [[Johannes Bugenhagen]],<ref name="KIRJ"/> a teacher in [[Wittenberg]]. It was mainly translated from the German version, but some parts are influenced by the Swedish version and Agricola's own translation of the New Testament.{{citation needed|date=November 2018}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Mikael Agricola
(section)
Add topic