Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Y
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Name== In Latin, Y was named ''I graeca'' ("Greek I"), since the classical Greek sound {{IPA|/y/}}, similar to modern German ''ü'' or French ''u'', was not a native sound for Latin speakers, and the letter was initially only used to spell foreign words. This history has led to the standard modern names of the letter in Romance languages – ''i grego'' in Galician, ''i grega'' in Catalan, ''i grec'' in French and Romanian, and ''i greca'' in Italian – all meaning "Greek I". The names ''igrek'' in Polish and ''{{lang|vi|i gờ-rét}}'' in Vietnamese are both phonetic borrowings of the French name. In Dutch, the letter is either only found in loanwords, or is practically equivalent to the digraph [[IJ (digraph)|IJ]]. Hence, both ''Griekse ij'' and ''i-grec'' are used, as well as ''ypsilon''. In Spanish, Y is also called ''i griega''; however, in the twentieth century, the shorter name ''ye'' was proposed and was officially recognized as its name in 2010 by the [[Real Academia Española]], although its original name is still accepted.<ref>{{cite web|url=http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#novOrto2|title=Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario|year=2010|editor=Real Academia Española|url-status = dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20101230134236/http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#novOrto2|archive-date=2010-12-30}}</ref> The original Greek name, υ ψιλόν (''[[upsilon]]''), has also been adapted into several modern languages. For example, it is called ''Ypsilon'' in German, ''ypsilon'' in Dutch, and ''{{lang|is|ufsilon}} i'' in Icelandic. Both names are used in Italian, ''ipsilon'' or ''i greca''; likewise in Portuguese, ''ípsilon'' or ''i grego''.<ref>{{cite web|url=http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm|title=Portuguese (Português)|website=Omniglot|access-date=May 12, 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20150909165840/http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm|archive-date=September 9, 2015|url-status=dead}}</ref> In Faroese, the letter is simply called ''seinna i'' ("later i") because of its later place in the alphabet. France has a commune called [[Y, Somme|Y]], pronounced {{IPA|/i/|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-i.wav}}, whose inhabitants go by the demonym ''upsilonienne''/''upsilonien'' in feminine and masculine form respectively.<ref>{{Cite web |date=2020-11-23 |title=Bienvenue à Y, le village au nom le plus court de France |url=https://www.tf1info.fr/societe/video-insolite-bienvenue-a-y-le-village-au-nom-le-plus-court-de-france-2170878.html |access-date=2024-01-16 |website=TF1 INFO |language=fr}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Y
(section)
Add topic