Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
The Morrígan
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Etymology== There is some disagreement over the meaning of the Morrígan's name. ''Mor'' may derive from an [[Indo-European languages|Indo-European]] root connoting terror, monstrousness, [[cognate]] with the [[Old English]] ''maere'' (which survives in the modern English word "nightmare") and the Scandinavian ''[[mare (folklore)|mara]]'' and the [[Old East Slavic]] "mara" ("nightmare");{{sfn|DIL|1990|pp=467–468}} while ''rígan'' translates as "queen".{{sfn|DIL|1990|p=507}}<ref name="maryjones.us">[https://www.maryjones.us/jce/morrigan.html Jones Celtic Encyclopedia Entry: ''Morrigan'']</ref> This etymological sequence can be reconstructed in the [[Proto-Celtic language]] as *''Moro-rīganī-s''.<ref>{{cite web |url=http://www.st-andrews.ac.uk/institutes/sassi/spns/ProtoCelt.pdf |title=Proto-Celtic – English wordlist |archive-url=https://web.archive.org/web/20070927041947/http://www.st-andrews.ac.uk/institutes/sassi/spns/ProtoCelt.pdf |archive-date=27 September 2007}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.etymonline.com/index.php?term=nightmare |work=EtymologyOnline |title="nightmare"}}</ref> Accordingly, ''Morrígan'' is often translated as "Phantom Queen".<ref name="maryjones.us"/> This is the derivation generally favoured in current scholarship.{{sfn|Clark|1990}} In the [[Middle Irish]] period, the name is often spelled ''Mórrígan'' with a lengthening diacritic over the ''o'', seemingly intended to mean "Great Queen" (Old Irish ''mór'', "great";{{sfn|DIL|1990|pp=467–468}} this would derive from a hypothetical [[Proto-Celtic language|Proto-Celtic]] *''Māra Rīganī-s'').<ref>Alexander McBain, ''An Etymological Dictionary of the Gaelic Language'', 1911: ''[http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/mb27.html#mór mór]'', ''[http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/mb30.html#rìbhinn ribhinn]''</ref> [[Whitley Stokes (Celtic scholar)|Whitley Stokes]] believed this latter spelling was due to a [[false etymology]] popular at the time.<ref>{{cite book |author-link=Whitley Stokes (Celtic scholar) |last=Stokes |first=Whitley |year=1891 |chapter=Notes to "The Second Battle of Moytura" |title=[[Études Celtiques]] xii |page=128}}</ref> There have also been attempts by modern writers to link the Morrígan with the [[Welsh-language literature|Welsh literary]] figure [[Morgan le Fay]] from the [[Matter of Britain]], in whose name ''mor'' may derive from Welsh word for "sea", but the names are derived from different cultures and branches of the Celtic linguistic tree.{{sfn|DIL|1990|pp=467–468}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
The Morrígan
(section)
Add topic