Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
The Dreaming
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Etymology== The station-master, magistrate, and amateur ethnographer Francis Gillen first used the terms in an ethnographical report in 1896. Along with [[Walter Baldwin Spencer]], Gillen published a major work, ''Native Tribes of Central Australia'', in 1899.{{sfn|James|2015|p=36}} In that work, they spoke of the ''Alcheringa'' as "the name applied to the far distant past with which the earliest traditions of the tribe deal".{{sfn|Spencer|Gillen|1899|p=73 n.1, 645}}{{efn|"[T]he dim past to which the natives give the name of the 'Alcheringa'." (p.119)}} Five years later, in their ''Northern Tribes of Central Australia'', they gloss the far distant age as "the dream times", link it to the word {{lang|und|alcheri}} meaning "dream", and affirm that the term is current also among the [[Kaytetye people|Kaitish]] and [[Anmatyerre|Unmatjera]].{{sfn|Spencer|Gillen|1904|p=745}} ===Altjira=== [[File:The Rising Milky Way over Uluru.jpg|thumb|The [[Milky Way]] over [[Uluru]]. The Dreaming, according to [[Carl Strehlow]], sees the Milky Way as a river connected to the dwelling of a Creator Deity.]] {{redirect|Altjira|the astronomial object|148780 Altjira}} Early doubts about the precision of Spencer and Gillen's English gloss were expressed by the German [[Lutheran]] pastor and missionary [[Carl Strehlow]] in his 1908 book ''Die Aranda'' (''The [[Arrernte people|Arrernte]]''). He noted that his Arrernte contacts explained ''altjira'', whose etymology was unknown, as an eternal being who had no beginning. In the [[Upper Arrernte language]], the proper verb for "to dream" was {{lang|und|altjirerama}}, literally "to see God". Strehlow theorised that the noun is the somewhat rare word {{lang|und|altjirrinja}}, which Spencer and Gillen gave a corrupted transcription and a false etymology. "The native," Strehlow concluded, "knows nothing of 'dreamtime' as a designation of a certain period of their history."{{sfn|Hill|2003|pp=140β141}}{{efn|The Strehlows' informant, Moses (''Tjalkabota''), was a convert to Christianity, and the adoption of his interpretation suffered from a methodological error, according to [[Barry Hill (Australian writer)|Barry Hill]], since his conversion made his views on pre-contact beliefs unreliable.}} Strehlow gives {{lang|und|Altjira}} or {{lang|und|Altjira mara}} ({{lang|und|mara}} meaning "good") as the Arrente word for the eternal [[Creator deity|creator]] of the world and humankind. Strehlow describes him as a tall strong man with red skin, long fair hair, and emu legs, with many red-skinned wives (with dog legs) and children. In Strehlow's account, ''Altjira'' lives in the sky (which is a body of land through which runs the [[Milky Way]], a river).{{sfn|Gill|1998|pp=93β103}} However, by the time Strehlow was writing, his contacts had been converts to Christianity for decades, and critics suggested that ''Altjira'' had been used by missionaries as a word for the [[God in Christianity|Christian God]].{{sfn|Gill|1998|pp=93β103}} In 1926, Spencer conducted a field study to challenge Strehlow's conclusion about ''Altjira'' and the implied criticism of Gillen and Spencer's original work. Spencer found attestations of {{lang|und|altjira}} from the 1890s that used the word to mean "associated with past times" or "eternal", not "god".{{sfn|Gill|1998|pp=93β103}} Academic Sam Gill finds Strehlow's use of ''Altjira'' ambiguous, sometimes describing a supreme being, and sometimes describing a totem being but not necessarily a supreme one. He attributes the clash partly to Spencer's [[cultural evolution]]ist beliefs that Aboriginal people were at a pre-religion "stage" of development (and thus could not believe in a supreme being), while Strehlow as a Christian missionary found presence of belief in the divine a useful entry point for proselytising.{{sfn|Gill|1998|pp=93β103}} Linguist David Campbell Moore is critical of Spencer and Gillen's "Dreamtime" translation, concluding:{{sfn|Moore|2016|pp=85β108}} {{Quote|text="Dreamtime" was a mistranslation based on an etymological connection between "a dream" and "{{lang|und|Altjira}}", which held only over a limited geographical domain. There was some semantic relationship between "{{lang|und|Altjira}}" and "a dream", but to imagine that the latter captures the essence of "Altjira" is an illusion.}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
The Dreaming
(section)
Add topic