Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Thailand
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Etymology == Thailand{{efn-lr|name=endo}} was known by outsiders before 1939 as ''Siam''.{{efn-lr|name=siam}} According to [[George Cœdès]], the word ''Thai'' ({{linktext|ไทย}}) means 'free man' in the Thai language, "differentiating the Thai from the natives encompassed in Thai society as serfs".<ref name="Coedes 1968">{{Cite book |last=Cœdès |first=George |title=The Indianized States of Southeast Asia |publisher=University of Hawaii Press |others=Trans. Susan Brown Cowing |year=1968 |isbn=978-0-8248-0368-1 |editor-last=Walter F. Vella |author-link=George Cœdès}}</ref>{{RP|197}} According to [[Chit Phumisak]], Thai ({{lang|th|ไท}}) simply means 'people' or 'human being'; his investigation shows that some rural areas used the word "Thai" instead of the usual Thai word ''khon'' ({{linktext|คน}}) for people.<ref name="Phumisak 1992">{{Cite book |last=Phumisak |first=Chit |url=https://books.google.com/books?id=IadwAAAAMAAJ |title=ความเป็นมาของคําสยาม ไทย, ลาว และขอม และลักษณะทางสังคมของชื่อชนชาติ: ฉบับสมบูรณ์ เพิ่มเติม ข้อเท็จจริงว่าด้วยชนชาติขอม |date=1992 |publisher=Samnakphim Sayām |isbn=978-974-85729-9-4 |language=th |trans-title=Etymology of Siam, Thai, Lao, Khmer |author-link=Chit Phumisak |access-date=31 December 2021 |archive-date=28 March 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240328150348/https://books.google.com/books?id=IadwAAAAMAAJ |url-status=live }}</ref> According to [[Michel Ferlus]], the ethnonyms Thai-Tai (or Thay-Tay) would have evolved from the etymon ''*k(ə)ri:'' 'human being'.{{efn-lr|Through the following chain: ''*kəri:'' > ''*kəli:'' > ''*kədi:/*kədaj'' > ''*di:/*daj'' > ''*daj<sup>A</sup>'' (Proto-Southwestern Tai) > ''tʰaj<sup>A2</sup>'' (in [[Thai language|Siamese]] and [[Lao language|Lao]]) or > ''taj<sup>A2</sup>'' (in the other [[Southwestern Tai languages|Southwestern]] and [[Central Tai languages]] classified by [[Li Fang-Kuei|Li Fangkuei]]).<ref>[https://hal.inria.fr/halshs-01182596/document Ferlus, Michel (2009). Formation of Ethnonyms in Southeast Asia] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20161119060814/https://hal.inria.fr/halshs-01182596/document |date=19 November 2016}}. ''42nd International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, November 2009, Chiang Mai, 2009'', p.3.</ref> Ferlus work is based on simple rules of phonetic change observable in the [[Sinosphere (linguistics)|Sinosphere]] and studied for the most part by [[William H. Baxter]] (1992).}}<ref>{{Cite journal |last=Pain |first=Frédéric |year=2008 |title=An Introduction to Thai Ethnonymy: Examples from Shan and Northern Thai |journal=Journal of the American Oriental Society |volume=128 |issue=4 |pages=641–662 |jstor=25608449}}</ref> Thais often refer to their country using the polite form ''prathet Thai'' ({{langx|th|ประเทศไทย}}). They also use the more colloquial term ''mueang Thai'' ({{langx|th|เมืองไทย}}) or simply ''Thai;'' the word ''[[mueang]]'', archaically referring to a [[Mandala (political model)|city-state]], is commonly used to refer to a city or town as the centre of a region. ''Ratcha Anachak Thai'' ({{langx|th|ราชอาณาจักรไทย}}) means 'kingdom of Thailand' or 'kingdom of Thai'. Etymologically, its components are: ''ratcha'' ({{langx|sa|राजन्}}, ''[[rājan]]'', 'king, royal, realm'), ''ana-'' ([[Pali]] ''āṇā'' 'authority, command, power', itself from the Sanskrit {{lang|sa|आज्ञा}}, ''ājñā'', of the same meaning), and ''-chak'' (from Sanskrit {{lang|sa|{{linktext|चक्र}}}} ''cakra-'' 'wheel', a symbol of power and rule). The [[Thai National Anthem]] ({{langx|th|เพลงชาติ}}), written by [[Luang Saranupraphan]] during the patriotic 1930s, refers to the Thai nation as ''prathet Thai'' ({{langx|th|ประเทศไทย}}). The first line of the national anthem is: ''prathet thai ruam lueat nuea chat chuea thai'' ({{langx|th|ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย}}), 'Thailand is founded on blood and flesh'.<ref>{{Cite news |last=Panyasuppakun |first=Kornrawee |date=8 August 2017 |title=Patriotism remixed |url=https://www.bangkokpost.com/thailand/politics/1302183/patriotism-remixed |access-date=2024-06-01 |work=Bangkok Post |language=en}}</ref> The former name ''Siam'' may have originated from [[Sanskrit]] श्याम (''śyāma'', 'dark')<ref name="Phumisak 1992" /> or [[Mon language|Mon]] ရာမည (''rhmañña'', 'stranger'), probably the same root as ''[[Shan people|Shan]]'' and ''[[Assam]]''.<ref>Barend Jan Terwiel, Chaichuen Khamdaengyodtai, ''Shan Manuscripts''. Franz Steiner, 2003, p. 9.</ref> The word ''Śyâma'' is possibly not the true origin, but a pre-designed deviation from its proper, original meaning.<ref>{{Cite book |last=Eliot |first=Charles |title=The Project Gutenberg EBook of Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 3 (of 3) [EBook #16847] |publisher=Routledge & Kegan Paul Ltd. |year=1921 |location=London |pages=Ch. xxxvii 1; citing in turn Footnote 189: The name is found on [[Champa]]n inscriptions of 1050 CE and according to Gerini appears in [[Ptolemy]]'s [[Geographia|Samarade]] = Sâmaraṭṭha. See Gerini, Ptolemy, p. 170. But Samarade is near Bangkok and there can hardly have been Thais there in Ptolemy's time; and Footnote 190: So too in Central Asia Kustana appears to be a learned distortion of the name [[Khotan]], made to give it a meaning in Sanskrit}}</ref><ref>{{Citation |last=Klikauer |first=Thomas |title=Distorted Communication I: Classifications |year=2008 |url=https://doi.org/10.1057/9780230583238_4 |work=Management Communication: Communicative Ethics and Action |pages=55–73 |editor-last=Klikauer |editor-first=Thomas |access-date=2024-01-02 |place=London |publisher=Palgrave Macmillan UK|doi=10.1057/9780230583238_4 |isbn=978-0-230-58323-8 |archive-date=28 March 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240328150529/https://link.springer.com/chapter/10.1057/9780230583238_4 |url-status=live }}</ref> Another theory is the name derives from the Chinese calling this region 'Xian'.{{efn-lr|"Ayutthaya emerged as a dominant centre in the late 14th century. The Chinese called this region Xian, which the Portuguese converted into Siam."}}<ref name="Baker 2014" />{{RP|8}} The ancient Khmers used the word ''Siam'' to refer to people settled in the west [[Chao Phraya River]] valley surrounding the ancient city of [[Nakhon Pathom]] in the present-day [[central Thailand]]; it may probably originate from the name of Lord [[Krishna]], which also called ''Shyam'', as in the [[Wat Sri Chum Inscription]], dated 13th century CE, mentions {{ill|Phra Maha Thera Sri Sattha|th|พระมหาเถรศรีศรัทธา}} came to restore [[Phra Pathommachedi]] at the city of Lord Krishna (Nakhon Pathom) in the early era of the [[Sukhothai Kingdom]].<ref name="sac">{{cite web|trans-title=Wat Sri Chum Inscription|url=https://db.sac.or.th/inscriptions/inscribe/detail/177|title=จารึกวัดศรีชุม|accessdate=29 August 2023|language=th|publisher=[[Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre]]|archivedate=28 August 2023|archiveurl=https://archive.today/20230828215526/https://db.sac.or.th/inscriptions/inscribe/detail/177}}</ref> [[File:Kingdom & People of Siam (Vol 1, 1857, 15).svg|thumb|''SPPM Mongkut Rex Siamensium'', [[King Mongkut]]'s signature]] The signature of King [[Mongkut]] (r. 1851–1868) reads ''SPPM'' (''Somdet Phra Poramenthra Maha'') ''Mongkut Rex Siamensium'' (Mongkut, King of the Siamese). This usage of the name in [[Bowring Treaty|the country's first international treaty]] gave the name ''Siam'' official status, until 24 June 1939 when it was changed to ''Thailand''.<ref>[http://www.csmngt.com/thailand_history.htm Thailand (Siam) History], CSMngt-Thai. {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20150424080811/http://www.csmngt.com/thailand_history.htm |date=24 April 2015}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Thailand
(section)
Add topic