Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Old Church Slavonic
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Nomenclature== The name of the language in Old Church Slavonic texts was simply ''Slavic'' ({{lang|cu|словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ}}, {{lang|cu-Latn|slověnĭskŭ językŭ}}),<ref name="nandris">{{Harvnb|Nandris|1959|p=2}}.</ref> derived from the word for ''Slavs'' ({{lang|cu|словѣ́нє}}, {{lang|cu-Latn|slověne}}), the self-designation of the compilers of the texts. This name is preserved in the modern native names of the [[Slovak language|Slovak]] and [[Slovene language|Slovene]] languages. The terms ''Slavic'' and ''Slavonic'' are interchangeable and either may be used correctly in English. The language is sometimes called ''Old Slavic'', which may be confused with the distinct [[Proto-Slavic language]]. Bulgarian, Croatian, Macedonian, Serbian, Slovene and Slovak linguists have claimed Old Church Slavonic; thus OCS has also been variously called ''Old Bulgarian'', ''Old Macedonian'', ''Old Slovenian'', ''Old Croatian'', or ''Old Serbian,'' or even ''Old Slovak''.{{Sfn |Kamusella|2008|pp= [https://books.google.com/books?id=JzkWDAAAQBAJ&pg=PA34 34–35]}} The commonly accepted terms in modern English-language [[Slavistics|Slavic studies]] are ''Old Church Slavonic'' and ''Old Church Slavic''. The term ''Old Bulgarian''<ref>[http://www.centerslo.net/files/File/simpozij/sim20/ziffer.pdf Ziffer, Giorgio – On the Historicity of Old Church Slavonic UDK 811.163.1(091)] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080627094728/http://www.centerslo.net/files/File/simpozij/sim20/ziffer.pdf|date=2008-06-27}}</ref> ({{langx|bg|старобългарски}}, {{langx|de|Altbulgarisch}}) is the designation used by most [[Bulgarian language|Bulgarian-language]] writers. It was used in numerous 19th-century sources, e.g. by [[August Schleicher]], [[Martin Hattala]], [[Leopold Geitler]] and [[August Leskien]],<ref>A. Leskien, Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache, 6. Aufl., Heidelberg 1922.</ref><ref>A. Leskien, Grammatik der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache, 2.-3. Aufl., Heidelberg 1919.</ref><ref name="usa">"American contributions to the Tenth International Congress of Slavists", Sofia, September 1988, Alexander M. Schenker, Slavica, 1988, {{ISBN |0-89357-190-3}}, pp. 46–47.</ref> who noted similarities between the first literary Slavic works and the modern Bulgarian language. For similar reasons, [[Russia]]n linguist [[Aleksandr Vostokov]] used the term ''Slav-Bulgarian''. The term is still used by some writers but nowadays normally avoided in favor of ''Old Church Slavonic''. The term ''Old Macedonian''<ref>J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301 "Old Church Slavonic, the liturgical language of the Eastern Orthodox Church, is based on the Thessalonican dialect of Old Macedonian, one of the South Slavic languages."</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', Introduction "Macedonian is descended from the dialects of Slavic speakers who settled in the Balkan peninsula during the 6th and 7th centuries CE. The oldest attested Slavic language, Old Church Slavonic, was based on dialects spoken around Salonica, in what is today Greek Macedonia. As it came to be defined in the 19th century, geographic Macedonia is the region bounded by Mount Olympus, the Pindus range, Mount Shar and Osogovo, the western Rhodopes, the lower course of the river Mesta (Greek Nestos), and the Aegean Sea. Many languages are spoken in the region but it is the Slavic dialects to which the glossonym Macedonian is applied."</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', History, "Modern Macedonian literary activity began in the early 19th century among intellectuals attempt to write their Slavic vernacular instead of Church Slavonic. Two centers of Balkan Slavic literary arose, one in what is now northeastern Bulgaria, the other in what is now southwestern Macedonia. In the early 19th century, all these intellectuals called their language Bulgarian, but a struggled emerged between those who favored northeastern Bulgarian dialects and those who favored western Macedonian dialects as the basis for what would become the standard language. Northeastern Bulgarian became the basis of standard Bulgarian, and Macedonian intellectuals began to work for a separate Macedonian literary language. "</ref><ref>Tschizewskij, Dmitrij (2000) [1971]. ''Comparative History of Slavic Literatures''. Nashville, TN: [[Vanderbilt University Press]]. {{ISBN|978-0-826-51371-7}}. "The brothers knew the Old Bulgarian or Old Macedonian dialect spoken around Thessalonica."</ref><ref>Benjamin W. Fortson. ''Indo-European Language and Culture: An Introduction'', pg. 431 "Macedonian was not distinguished from Bulgarian for most of its history. Constantine and Methodius came from Macedonian Thessaloniki; their old Bulgarian is therefore at the same time 'Old Macedonian'. No Macedonian literature dates from earlier than the nineteenth century, when a nationalist movement came to the fore and a literacy language was established, first written with Greek letters, then in Cyrillic"</ref><ref>Benjamin W. Fortson. ''Indo-European Language and Culture: An Introduction'', p. 427 "The Old Church Slavonic of Bulgaria, regarded as something of a standard, is often called Old Bulgarian (or Old Macedonian)"</ref><ref>Henry R. Cooper. ''Slavic Scriptures: The Formation of the Church Slavonic Version of the Holy Bible'', p. 86 "We do not know what portions of the Bible in Church Slavonic, let alone a full one, were available in Macedonia by Clement's death. And although we might wish to make Clement and Naum patron saints of such as glagolitic-script, Macedonian-recension Church Slavonic Bible, their precise contributions to it we will have to take largely on faith."</ref> is occasionally used by Western scholars in a regional context. According to Slavist [[Henrik Birnbaum]], the term was introduced mostly by Macedonian scholars and it is anachronistic because there was no separate Macedonian language, distinguished from early Bulgarian, in the ninth century.<ref>{{cite journal |author=Henrik Birnbaum |title=The Linguistic Type of Old Church Slavonic Viewed in the Perspective of Time and Space |journal=Scando-Slavica |date=1990 |volume=36 |issue=1 |page=116 |doi=10.1080/00806769008600974}}</ref>{{undue inline|date=February 2025}} The obsolete<ref name="books.google.com">{{cite book |last1=Birnbaum|first1=Henrik|url= https://books.google.com/books?id=nT--C2jhDQQC&pg=PA15 |title=On Medieval and Renaissance Slavic Writing|year=1974|publisher=Mouton De Gruyter |isbn= 9783-1-1186890-5}}</ref> term ''Old Slovenian''<ref name= "books.google.com"/><ref name= "gray">{{Harvnb|Lunt|2001|p=[https://books.google.com/books?id=7BXJgfIo_fYC&pg=PA4 4]}}.</ref><ref>{{cite book|url= https://books.google.com/books?id=Cy7mAAAAMAAJ|title=The Universal Cyclopaedia|year=1900}}</ref><ref name= "Kamusella 2008"/> was used by early 19th-century scholars who conjectured that the language was based on the dialect of [[Pannonia]].<!-- Please use {{Unicode|}} to make sure old Cyrillic letters are displayed properly. (For example: instead of just Ѣ write {{Unicode|Ѣ}}). Please include the entire phrase in the Unicode template, so that the display is even. -->
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Old Church Slavonic
(section)
Add topic