Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Oden
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Regional variations == === Japan === In [[Nagoya]], it may be called {{nihongo4||関東煮|Kantō-ni}} and [[soy sauce]] is used as a dipping sauce. [[Miso]] oden is simmered in [[hatchō miso]] broth, which tastes lightly sweet. [[Konjac]] and [[tofu]] are common ingredients. In the [[Kansai]] area, this dish is sometimes called {{nihongo4||関東炊き|Kanto-daki}} and tends to be more strongly flavored than the lighter [[Kantō region|Kantō]] version.<ref>{{cite web| script-title=ja:関西ではなぜおでんを「関東煮」と呼ぶのか? |trans-title=Why Oden is called 'Kanto-ni' in Kansai? |publisher=Nikkei |date=February 2, 2013 |language=ja |url=http://www.nikkei.com/article/DGXNASJB24041_V20C13A1AA2P00/ }}</ref> [[Shizuoka oden]] uses a dark-colored broth flavored with beef stock and dark soy sauce, and all ingredients are skewered. Dried and ground fish (sardine, mackerel, or [[katsuobushi]]) and [[aonori]] powder are sprinkled on top before eating. [[Udon]] restaurants in [[Kagawa Prefecture]] in [[Shikoku]] almost always offer oden as a side dish, to be eaten with sweet miso while waiting for udon. <gallery widths="150px" heights="150px" mode="packed"> File:Oden 001.jpg|Typical oden ingredients File:Oden (8479172244).jpg File:Riki (16038996438).jpg File:Oden (3510523345).jpg File:Sumpu-jou park Oden shop.jpg|Oden store at [[Sunpu Castle|Sunpu Castle Park]] in [[Shizuoka (city)|Shizuoka City]] </gallery> === Outside Japan === ==== China ==== In [[China]], [[7-11]] markets oden as {{lang|zh-Latn|hǎodùn}} ({{wikt-lang|zh|好燉|好炖}}) a word play on 'good pot'. ==== South Korea ==== [[File:Eomuk-tang.jpg|thumb|{{lang|ko-Latn|Eomuk-tang}} or {{lang|ko-Latn|odeng-tang}} (Korean fish cake soup)]] In [[South Korea]], the loanword {{lang|ko-Latn|odeng}} ({{lang|ko|오뎅}}) borrowed from Japanese {{lang|ja-Latn|oden}} is a synonym of {{lang|ko-Latn|[[eomuk]]}} (fishcakes).<ref>{{Cite web |title=Fish cake: a must-eat snack |website=Korea.net |url=https://www.korea.net/NewsFocus/Society/view?articleId=131702}}</ref> The boiled dish consisting of fishcakes is called by the names such as {{lang|ko-Latn|odeng-tang}} ({{lang|ko|오뎅탕}}) or {{lang|ko-Latn|eomuk-jeongol}} ({{lang|ko|어묵전골}}), with the words such as {{lang|ko-Latn|[[guk|tang]]}} ('soup') or {{lang|ko-Latn|[[jeongol]]}} ('hot pot') attached to the ingredient name. The street food version is sold from small carts and is usually served with a spicy soup. It is very common on the streets of South Korea and there are many restaurants that have it on the menu or specialize in it. ==== Taiwan ==== [[File:Night Market of Keelung, different kinds of meat, view 4.jpg|thumb|Taiwanese-style oden in a [[night market]] in [[Keelung]]]] Oden was introduced to [[Taiwanese cuisine]] during [[Japanese rule of Taiwan|Japanese rule]] and is referred to in [[Taiwanese Hokkien]] as {{lang|nan-TW|olen}} ({{zh|t=烏輪|zh|poj=o͘-lián}}),<ref>{{holodict|31111|e=oo33 lian51}}</ref> which has been further loaned into [[Taiwanese Mandarin]] as {{lang|cmn-Latn-TW|hēilún}} ({{zh|t=黑輪}}).<ref>{{cite web|url=http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000080567 |title=黑輪|website=教育部重編國語辭典修訂本 |publisher=[[Ministry of Education (Taiwan)|Ministry of Education, R.O.C.]] |date=2015}}</ref> {{lang|cmn-Latn-TW|Tianbula}} ({{CJKV|c=甜不辣|p=tiánbùlà|l=sweet, not spicy}})<ref>{{holodict|31159|e=thian35 pu55 lah3}}</ref> is a common ingredient for oden and is a popular snack at [[night market]]s. Tianbula is actually Japanese {{lang|ja-Latn|[[satsuma-age]]}} and was introduced to Taiwan by people from Kyushu (where {{lang|ja-Latn|satsuma-age}} is commonly known as {{lang|ja-Latn|tempura}}) when Taiwan was under Japanese rule.<ref>{{cite web|url=https://www.koryu.or.jp/Portals/0/images/publications/magazine/2016/1/201601_04.pdf |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20221009/https://www.koryu.or.jp/Portals/0/images/publications/magazine/2016/1/201601_04.pdf |archive-date=2022-10-09 |url-status=live|title=片倉佳史の台湾歴史紀行 第一回 港湾都市・基隆を訪ねる|first=Yoshifumi |last=Katakura |author-link=:ja:片倉佳史 |publisher=[[Japan–Taiwan Exchange Association]] |date=2016 |access-date=March 23, 2020 |page=9}}</ref><ref>{{cite web|url=https://news.livedoor.com/article/detail/13209051/|title=「さつま揚げ」の各都道府県での呼び名を調査 関西は「天ぷら」 |publisher=J-TOWN.NET |date=June 16, 2017 |access-date=March 23, 2020}}</ref> Besides the more traditional ingredients, the Taiwanese {{lang|nan-TW|olen}} also uses many local ingredients, such as pork [[meatball]]s and [[pig's blood cake|blood puddings]]. More recently, oden is offered in [[convenience stores]] where it is sold as {{lang|cmn-Latn|guāndōngzhǔ}} ({{Lang|zh-Hant|關東煮}}), the Mandarin reading of the Japanese characters for {{lang|ja-Latn|Kantō-ni}}.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Oden
(section)
Add topic