Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Malta
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Name== The [[English language|English]] name ''{{linktext|Malta}}'' derives from [[Italian language|Italian]] and [[Maltese language|Maltese]] {{lang|it|Malta}}, from medieval [[Arabic language|Arabic]] {{translit|ar|Māliṭā}} ({{lang|ar|[[:wikt:مالطا|مَالِطَا]]}}), from classical [[Latin language|Latin]] {{lang|la|{{linktext|Melita}}}},<ref>{{Cite journal|title=The Corps Disease: Brucellosis and Its Historical Association with the Royal Army Medical Corps |url=http://maltaramc.com/imggen/brucellosis.pdf |last=Vassallo |first=DJ |journal=Journal of the Royal Army Medical Corps |year=1992 |volume=138 |issue=3 |pages=140–150 |doi=10.1136/jramc-138-03-09 |pmid=1453384 |s2cid=41069698 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20171223043726/http://maltaramc.com/imggen/brucellosis.pdf |archive-date=23 December 2017 |access-date=24 December 2017}}</ref> from [[latinization of names|latinised]] or [[Doric Greek language|Doric]] forms<ref>{{L&S|Melita|ref}}</ref> of the [[ancient Greek language|ancient Greek]] {{translit|grc|Melítē}} ({{lang|grc|{{linktext|Μελίτη}}}}) of uncertain origin. The name {{translit|grc|Melítē}}{{mdash}}shared by the [[Croatia]]n [[islands of Croatia|island]] [[Mljet]] in antiquity{{mdash}}literally means "place of honey" or "sweetness", derived from the combining form of {{translit|grc|méli}} ({{lang|grc|{{linktext|μέλι}}}}, "honey" or any similarly sweet thing)<ref>{{LSJ|me/li^|μέλι|ref}}.</ref> and the [[suffix]] {{translit|grc|-ē}} ({{lang|grc|{{linktext|-η}}}}). The ancient Greeks may have given the island this name after Malta's [[Maltese honey bee|endemic subspecies]] of [[bee]]s.<ref name="malticross">{{Cite book |last=Castillo |first=Dennis Angelo |url=https://books.google.com/books?id=i5ns5LNtoiUC&pg=PA25 |title=The Maltese Cross: A Strategic History of Malta |publisher=Greenwood Publishing Group |year=2006 |isbn=978-0-313-32329-4 }}</ref> Alternatively, other scholars argue for derivation of the Greek name from an original [[Phoenician language|Phoenician]] or [[Punic language|Punic]] {{translit|phn|Maleth}} ({{lang|phn|{{linktext|𐤌𐤋𐤈}}}}, {{smallcaps|mlṭ}}), meaning "haven"<ref>{{Cite book |last=Pickles |first=Tim |url=https://books.google.com/books?id=0LuvbRQ78sIC&pg=PA11 |title=Malta 1565: Last Battle of the Crusades |publisher=Osprey Publishing |year=1998 |isbn=978-1-85532-603-3 }}</ref> or "port"<ref>{{Cite web |title=Renaming Malta the Republic of Phoenicia |url=http://www.timesofmalta.com/articles/view/20111001/letters/Renaming-Malta-the-Republic-of-Phoenicia.387184 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303235338/http://www.timesofmalta.com/articles/view/20111001/letters/Renaming-Malta-the-Republic-of-Phoenicia.387184 |archive-date=3 March 2016 |access-date=28 February 2016 |website=The Times of Malta |date=October 2011 }}</ref> in reference to the [[Grand Harbour]] and its primary settlement at [[Cospicua]] following the sea level rise that separated the [[Maltese islands]] and flooded its original coastal settlements in the 10th century{{nbsp}}BC.<ref name=vel>{{citation |last=Vella |first=John |contribution-url=https://www.athensjournals.gr/mediterranean/2023-9-1-2-Vella.pdf |contribution=Greek Words in Maltese Harbour Toponymy |title=Athens Journal of Mediterranean Studies |volume=9 |issue=1 |date=January 2023 |pages=25–52 |access-date=7 April 2024 |archive-date=18 April 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240418000713/https://www.athensjournals.gr/mediterranean/2023-9-1-2-Vella.pdf |url-status=live }}.</ref> The name was then applied to all of [[Malta Island|Malta]] by the Greeks and to [[Melite (ancient city)|its ancient capital]] at [[Mdina]] by the Romans.<ref name=vel/> ''Malta'' and its [[demonym]] ''{{linktext|Maltese}}'' are attested in English from the late 16th century.<ref>''Oxford English Dictionary'', s.v. "Malta, ''n.''", and "Maltese, ''n.'' & ''adj.''"</ref> [[List of English Bible translations|English Bible translations]] including the 1611 [[King James Version]] long used the [[Vulgate Latin]] form {{lang|la|Melita}}, although the 1525 [[Tyndale Bible]] used the transliteration {{translit|grc|Melite}} instead. ''Malta'' is widely used in more recent versions.<ref>{{Cite book |last=Smith, William |url=https://archive.org/details/adictionarygree13smitgoog |title=A Dictionary of Greek and Roman Geography |publisher=John Murray |year=1872 |editor-last=John Murray |volume=II |page=[https://archive.org/details/adictionarygree13smitgoog/page/n342 320] |author-link=William Smith (lexicographer)}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Malta
(section)
Add topic