Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Hebrew Bible
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Terminology == === Tanakh === {{Judaism |texts |width=22.0em}} {{Further|Hebrew abbreviations|Abjad}} ''Tanakh'' is an [[acronym]], made from the first [[Hebrew alphabet|Hebrew letter]] of each of the Masoretic Text's three traditional divisions: [[Torah]] (literally 'Instruction' or 'Law'),<ref>{{Cite encyclopedia|title=Torah|url=https://www.etymonline.com/word/torah|access-date=21 February 2021|dictionary=[[Online Etymology Dictionary]]|archive-date=27 January 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210127015809/https://www.etymonline.com/word/torah|url-status=live}}</ref> [[Nevi'im]] (Prophets), and [[Ketuvim]] (Writings)โhence TaNaKh. The three-part division reflected in the acronym {{tlit|he|Tanakh}} is well attested in the [[rabbinic literature]] dating from the medieval/Masoretic period.<ref>{{Cite web|url=https://people.ucalgary.ca/~elsegal/TalmudMap/MG.html|title=Mikra'ot Gedolot|website=people.ucalgary.ca|access-date=2022-09-09|archive-date=2022-08-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20220830130802/https://people.ucalgary.ca/~elsegal/TalmudMap/MG.html|url-status=live}}</ref> During that period however, the term {{tlit|he|Tanakh}} was not used, rather the proper title was {{tlit|he|Mikra}} or {{tlit|he|Miqra}} ({{lang|he|ืืงืจื}}), meaning 'reading' or 'that which is read', because the biblical texts were read publicly. The acronym {{tlit|he|Tanakh}} is first recorded in later Masoretic texts and commentary.<ref>It appears in the [[Masoretic Text|''masorah magna'']] of the Biblical text, and in the [[History of responsa in Judaism|responsa]] of the [[Shlomo ibn Aderet|Rashba]] (5:119); see [https://networks.h-net.org/node/28655/discussions/2030881/tanakh%D7%AA%D7%A0%D7%B4%D7%9A Research Query: Tanakh/ืชื ืดื] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190718172906/https://networks.h-net.org/node/28655/discussions/2030881/tanakh%25D7%25AA%25D7%25A0%25D7%25B4%25D7%259A |date=2019-07-18 }}</ref> ''Mikra'' continues to be used in Hebrew to this day, alongside Tanakh, to refer to the Hebrew scriptures. In modern spoken [[Hebrew language|Hebrew]], they are interchangeable.<ref>Biblical Studies Mikra: Text, Translation, Reading, and Interpretation. Norton Irish Theological Quarterly. 2007; 72: 305โ306</ref> === Hebrew Bible === {{Bible-related |CB}} {{See also|Biblia Hebraica (disambiguation)}} Many [[biblical studies]] scholars advocate use of the term ''Hebrew Bible'' (or ''Hebrew Scriptures'') as a substitute for less-neutral terms with Jewish or Christian connotations (e.g., ''Tanakh'' or ''[[Old Testament]]'').<ref>{{Cite news | url = https://www.nytimes.com/1997/05/25/magazine/the-new-old-testament.html | title = The New Old Testament | first = William | last = Safire | newspaper = The New York Times | date = 1997-05-25 | access-date = 2019-12-06 | archive-date = 2019-12-06 | archive-url = https://web.archive.org/web/20191206110054/https://www.nytimes.com/1997/05/25/magazine/the-new-old-testament.html | url-status = live }}.</ref><ref>{{cite web |url=https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/religion/first/scriptures.html |title=From Hebrew Bible to Christian Bible: Jews, Christians and the Word of God |first=Mark |last=Hamilton |website=[[PBS]] |access-date=2007-11-19 |quote=Modern scholars often use the term 'Hebrew Bible' to avoid the confessional terms Old Testament and Tanakh. |archive-date=2018-06-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180614021417/https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/religion/first/scriptures.html |url-status=live }}</ref> The [[Society of Biblical Literature]]'s ''Handbook of Style'', which is the standard for major academic journals like the ''[[Harvard Theological Review]]'' and conservative Protestant journals like the ''[[Bibliotheca Sacra]]'' and the ''[[Westminster Theological Journal]]'', suggests that authors "be aware of the connotations of alternative expressions such as ... Hebrew Bible [and] Old Testament" without prescribing the use of either.<ref>{{cite book |title=The SBL Handbook of Style |publisher=Hendrickson |location=Peabody, MA |year=1999 |editor1-first=Patrick H |editor1-last=Alexander |isbn=978-1-56563-487-9 |page=[https://archive.org/details/sblhandbookofsty0000unse/page/17 17 (section 4.3)] |url=https://archive.org/details/sblhandbookofsty0000unse/page/17 |display-editors=etal }} See [https://www.sbl-site.org/assets/pdfs/pubs/SBLHS2_FAQ.pdf ''Society of Biblical Literature'': Questions Regarding Digital Editions] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304190407/https://www.sbl-site.org/assets/pdfs/pubs/SBLHS2_FAQ.pdf |date=2016-03-04 }}</ref> "Hebrew" refers to the original language of the books, but it may also be taken as referring to the Jews of the [[Second Temple period|Second Temple era]] and their descendants, who preserved the transmission of the Masoretic Text up to the present day.<ref>{{cite news |newspaper=[[The New York Times]] |title=Scanning an Ancient Biblical Text That Humans Fear to Open |url=https://www.nytimes.com/2018/01/05/science/biblical-codes-morgan-library.html |date=January 5, 2018 |access-date=June 14, 2019 |archive-date=July 6, 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190706070231/https://www.nytimes.com/2018/01/05/science/biblical-codes-morgan-library.html |url-status=live }}</ref> The Hebrew Bible includes small portions in [[Biblical Aramaic|Aramaic]] (mostly in the books of [[Book of Daniel|Daniel]] and [[Book of Ezra|Ezra]]), written and printed in [[Aramaic alphabet|Aramaic square-script]], which was adopted as the [[Hebrew alphabet]] after the [[Babylonian captivity|Babylonian exile]].
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Hebrew Bible
(section)
Add topic