Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Du gamla, du fria
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== History == The original lyrics were written by [[Richard Dybeck]] in 1844, to the melody of a variant of the ballad "{{lang|sv|italic=no|Kärestans död}}" ({{Lit|Death of a loved one}}). The ballad type is classified as D 280 in [[The Types of the Scandinavian Medieval Ballad]]; the variant from [[Västmanland]] that Dybeck reproduced is classified as [[Sveriges Medeltida Ballader|SMB]] 133 G.<ref>''[[Sveriges Medeltida Ballader]]'', vol. 4:1, pp. 16–17</ref> It was recorded by Rosa Wretman at the beginning of the 1840s. Dybeck published the traditional text in ''Folk-lore I'', and the melody in 1845 in his ''Runa'', where he also published his new text "Sång till Norden" (Song for/to the North). Dybeck himself originally wrote the beginning as "{{lang|sv|italic=no|Du gamla, du friska}}" ({{lit|You ancient, you healthy}}), but in the late 1850s, he changed the lyrics to "{{lang|sv|italic=no|Du gamla, du fria}}". The song was already published in several song books and sung with "{{lang|sv|italic=no|Du gamla, du friska}}", but a priest who had known Dybeck took the opportunity to inform the singer most associated with the song, opera singer {{ill|Carl Fredrik Lundqvist|sv}}, about the change in the year 1900. From that point on, printings of the "{{lang|sv|italic=no|friska}}" version ceased to be seen in song books, but a recording from 1905 where it is sung with "friska" still exists.<ref>{{Cite web|url=http://cylinders.library.ucsb.edu/search.php?queryType=@attr%201=1016&query=Arvid+Asplund&num=1&start=2&sortBy=&sortOrder=ia|title=Cylinder Preservation and Digitization Project|last=Collections.|first=University of California, Santa Barbara. Library. Department of Special|date=2005-11-16|website=cylinders.library.ucsb.edu|language=en|access-date=2017-06-03|archive-date=2017-10-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20171020063904/http://cylinders.library.ucsb.edu/search.php?queryType=@attr%201=1016&query=Arvid+Asplund&num=1&start=2&sortBy=&sortOrder=ia|url-status=live}}</ref> The Swedish composer [[Edvin Kallstenius]] made an orchestral arrangement of the song in 1933.<ref name="Holm" /> By the early 20th century, many{{who|date=August 2024}} regarded the song unsuitable as a national anthem. From the 1890s, it was included in the "patriotic songs" section of song books, but up to the 1920s it was occasionally published just as "folk music". In 1899, a contest to produce a national anthem was held. It led to [[Verner von Heidenstam]] writing "Sverige", but did not lead to a new national anthem.{{Sfn|Reinhammar|2013|p=152}} Patriotic sentiment is notably absent from the text of the original two verses, due to their being written in the spirit of [[Scandinavism]] popular at the time.{{efn|{{lang|sv|Norden}} in general refers to the [[Nordic countries]] in Swedish, Norwegian, and Danish}} After the song started to acquire its informal status as the national anthem, various people wrote additional verses to increase the "Swedish-ness" of the song. The aforementioned Lundqvist wrote his own third verse beginning with "{{lang|sv|italic=no|Jag älskar dig Sverige}}" ({{lit|Thee I Adore, Sweden}}); {{ill|Frans Österblom|sv}} wrote four verses beginning with "{{lang|sv|italic=no|Jag älskar min hembygd}}" ({{lit|I Adore My Homestead}}); and [[Louise Ahlén (songwriter)|Louise Ahlén]] with two verses. However, these are not accepted as part of the anthem, and are not normally published or sung.
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Du gamla, du fria
(section)
Add topic