Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Daikon
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Names== [[File:Leiden University Library - Seikei Zusetsu vol. 21, page 022 - 章魚葍, 秦野葍, 鼠葍 - Raphanus raphanistrum subsp. sativus (L.) Domin - 葛畑葍, 辛葍 - idem, 1804.jpg|thumb|left|Varieties of ''Raphanus raphanistrum'' subsp. ''sativus'' from the ''[[Seikei Zusetsu]]'' agricultural encyclopedia, 1804]] In culinary contexts, ''daikon'' ({{langx|ja|大根|lit=big root}}) or {{nowrap|''daikon radish''}} are the most common names in all forms of English. [[British India|Historical ties]] to South Asia permit ''mooli'' ({{Langx|hi|मूली|translit=mūlī}}) as a general synonym in English.{{refn|The ''[[Oxford English Dictionary]]'', for instance, provides an entry for ''mooli'', and only mentions ''daikon'' as its synonym in Japanese contexts.<ref>''Oxford English Dictionary'', 3rd ed. "mooli, ''n.''" Oxford University Press (Oxford), 2002.</ref>}}<ref>{{Cite web|title=Mooli|url=https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/mooli|url-status=live|access-date=9 March 2021|website=Cambridge Dictionary|archive-url=https://web.archive.org/web/20150911102759/http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/mooli |archive-date=2015-09-11 }}</ref> The generic terms '''white radish''', '''winter radish''', '''Oriental radish''',{{refn|Larkcom and Douglass divide the term "oriental radish" into two categories, which they label "white mooli types" and "coloured types."<ref name=lawk/>}} '''long white radish''', and other terms are also used. Other synonyms usually vary by region or describe [[#Varieties|regional varieties]] of the vegetable. When it is necessary to distinguish the usual Japanese form from others, it is sometimes known as [[Japanese radish]].<ref name=ofa>Robert Bailey Thomas. ''[https://books.google.com/books?id=ABM9AAAAYAAJ The Old Farmer's Almanac.]'' p. 28.</ref><ref name=pname>{{cite web|url=http://www.plantnames.unimelb.edu.au/new/Raphanus.html#longipinnatus|publisher=Multilingual Multiscript Plant Name Database|title=Raphanus sativus L. (Longipinnatus Group)}}</ref> The vegetable's [[Chinese language|Chinese]] names are still uncommon in English. In most forms of [[Chinese cuisine]], it is usually known as ''bái luóbo'' (white radish).<ref name="ofa"/> Although in [[Cantonese cuisine|Cantonese]] and [[Malaysian cuisine]], it is encountered as ''lobak'' or ''lo pak'', which are [[Cantonese]] pronunciations of the general Chinese term for "radish" or "carrot" ({{Lang|zh|蘿蔔}}). In the cuisines of [[Hokkien language|Hokkien]] and [[Teochew language|Teochew]]-speaking areas such as [[Singaporean cuisine|Singapore]], Thailand, and Taiwan, it is also known as ''chai tow'' or ''chai tau'' ({{Lang|zh|菜頭}}). Any of these may be referred to as "radish," with the regional variety implied by context. In English-speaking countries, it is also sometimes marketed as '''icicle radish'''.{{citation needed|date=May 2018}} In mainland China and Singapore, the [[calque]] '''white carrot''' or [[misnomer]] ''carrot'' is sometimes used, owing to the similarity of the vegetables' names in Mandarin and Hokkien. This variant inspired the title for a popular guidebook on Singaporean [[street food]], ''There's No Carrot in Carrot Cake'', which refers to ''[[chai tow kway]]'', a kind of cake made from daikon.<ref name="WanHiew2010">{{cite book|author1=Ruth Wan|author2=Roger Hiew|title=There's No Carrot in Carrot Cake: 101 Hawker Dishes Singaporeans Love|url=https://books.google.com/books?id=tJ3ySAAACAAJ|access-date=5 April 2013|year=2010|publisher=Epigram Books|isbn=978-981-08-2865-3}}</ref> In [[North America]], it is primarily grown not for food but as a [[Crop rotation|fallow crop]], with the roots left unharvested to prevent [[soil compaction (agriculture)|soil compaction]]; the leaves (if harvested) are used as [[animal fodder]].<ref name=usda/> The official general name used by the [[United States Department of Agriculture]] is '''oilseed radish''', but this is only used in non-culinary contexts. Other English terms employed when daikon is used as [[animal feed]] or as a soil ripper are "forage radish", "fodder radish", and "tillage radish".<ref name=usda>Natural Resources Conservation Service. Plants Database. "[http://plants.usda.gov/factsheet/pdf/fs_rasa2.pdf Plant Fact Sheet: Oilseed Radish, ''Raphanus sativus'' L.]". United States Dep't of Agriculture, 2012. Accessed 22 June 2014.</ref><ref name=usda2>Natural Resources Conservation Service. Plants Database. "[http://plants.usda.gov/plantguide/pdf/pg_rasa2.pdf Plant Guide: Oilseed Radish, ''Raphanus sativus'' L.]". United States Dep't of Agriculture, 2012. Accessed 22 June 2014.</ref> In [[Hong Kong]], the misnomer '''turnip''' is also used. This name lends its name to the dish "[[turnip cake]]".<ref>{{cite book |last1=Cummings |first1=Patrick J. |first2=Hans-Georg |last2=Wolf |title=A Dictionary of Hong Kong English: Words from the Fragrant Harbor |page=178 |edition=1st |publisher=Hong Kong University Press |year=2011}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Daikon
(section)
Add topic