Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
CJK characters
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Character repertoire == Standard Mandarin Chinese and Standard Cantonese are written almost exclusively in Chinese characters. Over 3,000 characters are required for general [[literacy]], with up to 40,000 characters for reasonably complete coverage. Japanese uses fewer characters—general literacy in Japanese can be expected with 2,136 characters. The use of Chinese characters in Korea is increasingly rare, although idiosyncratic use of Chinese characters in proper names requires knowledge (and therefore availability) of many more characters. Even today, however, South Korean students are taught [[Basic Hanja for educational use|1,800 characters]]. Other scripts used for these languages, such as [[bopomofo]] and the [[Latin script|Latin]]-based [[pinyin]] for Chinese, [[hiragana]] and [[katakana]] for Japanese, and [[hangul]] for Korean, are not strictly "CJK characters", although CJK character sets almost invariably include them as necessary for full coverage of the target languages. The [[Sinology|sinologist]] Carl Leban (1971) produced an early survey of CJK encoding systems. Until the early 20th century, [[Classical Chinese]] was the written language of government and scholarship in Vietnam. Popular literature in [[Vietnamese language|Vietnamese]] was written in the {{lang|vi|[[chữ Nôm]]}} script, consisting of Chinese characters with many characters created locally. Since the 1920s, the script since then used for recording literature has been the Latin-based [[Vietnamese alphabet]].{{sfnp|Coulmas|1991|pp=113–115}}{{sfnp|DeFrancis|1977}}
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
CJK characters
(section)
Add topic