Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Brave New World
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Title== The title ''Brave New World'' derives from [[William Shakespeare]]'s ''[[The Tempest]]'', Act V, Scene I, [[Miranda (The Tempest)|Miranda]]'s speech:<ref>{{cite web |url=http://www.bbc.co.uk/radio4/history/inourtime/inourtime.shtml |title=Brave New World |last=Anon |work=In Our Time |publisher=British Broadcasting Corporation |access-date=9 April 2009}}</ref> {{poem quote| O wonder! How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is! O brave new world, That has such people in 't.|William Shakespeare|''The Tempest'', Act V, Scene I, ll. 203–206<ref>{{cite book |title=William Shakespeare: Complete Works |year=2007 |last1=Bate |first1=Jonathan |author-link1=Jonathan Bate |last2=Rasmussen |first2=Eric |others=[[Royal Shakespeare Company|The Royal Shakespeare Company]]. Chief Associate Editor: Héloïse Sénéchal |isbn=978-0-230-00350-7 |publisher=[[Macmillan Publishers|Macmillan Publishers Ltd]] |page=47}}</ref>}} Shakespeare's use of the phrase is intended ironically, as the speaker is failing to recognise the evil nature of the island's visitors because of her innocence.<ref>{{cite journal|author=Ira Grushow|title=Brave New World and The Tempest|journal=College English|date=October 1962|volume=24|number=1|pages=42–45|jstor = 373846|doi = 10.2307/373846 |issn = 0010-0994}}</ref> Indeed, the next speaker—Miranda's father Prospero—replies to her innocent observation with the statement {{"'}}Tis new to thee". Translations of the title often allude to similar expressions used in domestic works of literature: the French edition of the work is entitled ''Le Meilleur des mondes'' (''The Best of All Worlds''), an allusion to an expression used by the philosopher [[Gottfried Leibniz]]<ref>{{cite book|author=Martine de Gaudemar|title=La Notion de nature chez Leibniz: colloque|url=https://books.google.com/books?id=-1z1FQeK_kIC&pg=PA77|year=1995|publisher=Franz Steiner Verlag|isbn=978-3-515-06631-0|pages=77}}</ref> and satirised in ''[[Candide|Candide, Ou l'Optimisme]]'' by [[Voltaire]] (1759). The first [[Standard Chinese]] translation, done by novelist Lily Hsueh and Aaron Jen-wang Hsueh in 1974, is entitled "美麗新世界" ([[Pinyin]]: ''Měilì Xīn Shìjiè'', literally "''Beautiful New World''").
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Brave New World
(section)
Add topic