Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Niidae Wiki
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Aphrodite
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Etymology == [[Hesiod]] derives the name ''Aphrodite'' from {{Lang|grc-latn|aphrós}} ({{Lang|grc|ἀφρός}}) "sea-foam",{{sfn|Cyrino|2010|page=14}} interpreting the name as "risen from the foam",<ref>Hesiod, ''[[Theogony]]'', [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Hes.+Th.+173 190–197].</ref>{{sfn|Cyrino|2010|page=14}} but most modern scholars regard this as a spurious [[folk etymology]].{{sfn|Cyrino|2010|page=14}}{{sfn|West|2000|pages=134–138}} Early-modern scholars of classical mythology attempted to argue that Aphrodite's name was of Greek or [[Indo-European languages|Indo-European]] origin, but these efforts have mostly been abandoned.{{sfn|West|2000|pages=134–138}} Aphrodite's name is generally accepted to be of non-Greek (probably [[Semitic languages|Semitic]]) origin, but its exact derivation cannot be determined with confidence.{{sfn|West|2000|pages=134–138}}{{sfn|Beekes|2009|page=179}} Scholars in the late-nineteenth and early-twentieth centuries, accepting Hesiod's "foam" etymology as genuine, analyzed the second part of Aphrodite's name as *''-odítē'' "wanderer"<ref>[[Paul Kretschmer]], "Zum pamphylischen Dialekt", [[Historische Sprachforschung|''Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiet der Indogermanischen Sprachen'']], 33 (1895), 267.</ref> or as *''-dítē'' "bright".<ref>Ernst Maaß, "Aphrodite und die hl. Pelagia", ''Neue Jahrbücher für das klassische Altertum'', 27 (1911), 457–468.</ref><ref>Vittore Pisani, "Akmon e Dieus", ''Archivio glottologico italiano'', 24 (1930), 65–73.</ref> More recently, Michael Janda, also accepting Hesiod's etymology, has argued in favor of the latter of these interpretations and claims the story of a birth from the foam as an [[Proto-Indo-European mythology|Indo-European]] [[mytheme]].{{sfn|Janda|2005|pages=349–360}}{{sfn|Janda|2010|page=65}} Similarly, Krzysztof Tomasz Witczak proposes an Indo-European compound {{lang|ine-x-proto|*abʰor-}} "very" and {{lang|ine-x-proto|*dʰei-}} "to shine", also referring to [[Eos]],{{sfn|Witczak|1993|pages=115–123}} and Daniel Kölligan has interpreted Aphrodite's name as "shining up from the mist/foam".<ref>{{cite journal |last=Kölligan |first=Daniel |date=2007 |title=Aphrodite of the Dawn - Indo-European Heritage in Greek Divine Epithets and Theonyms |url=https://www.academia.edu/8880560 |journal=Letras Clássicas |volume=11 |issue=11 |pages=105–134 |doi=10.11606/issn.2358-3150.v0i11p105-134 |doi-access=free}}</ref> Other scholars have argued that these hypotheses are unlikely, since Aphrodite's attributes are entirely different from those of both Eos and the [[Vedic deity]] [[Ushas]].{{sfn|Penglase|1994|page=164}}{{sfn|Boedeker|1974|pages=15–16}} Modern scholars, due to the believed [[Near East]]ern origins of Aphrodite's worship, have since proposed Semitic origins for the name.{{sfn|Beekes|2009|page=179}}{{sfn|Cyrino|2010|pages=26–27}} Some scholars, such as [[Fritz Hommel]], have suggested that Aphrodite's name is a hellenized pronunciation of the name "[[Astarte]]"; other scholars, however, reject this as being linguistically untenable.{{sfn|Cyrino|2010|page=26}}{{sfn|West|2000|pages=134–136}} Martin West reconstructs a [[Cyprus|Cyprian]] [[Canaanite languages|Canaanite]] form of the name as either {{Transliteration|sem|*ʿAprodît}} or {{Transliteration|sem|*ʿAproḏît}}, and cautiously suggests the latter as being an [[epithet]] with the meaning "She of the Villages".{{sfn|West|2000|pages=137–138}} Aren Wilson-Wright suggests the [[Phoenician language|Phoenician]] form {{Transliteration|sem|*ʾAprodīt}} as an [[Elative (gradation)|elative]] epithet meaning "unique, excellent, sublime".<ref>{{cite conference |url=https://www.academia.edu/40109930 |title=Venus's Name - The Divine Name Aphrodite as a Phoenician Epithet |last1=Wilson-Wright |first1=Aren M. |date=August 2019 |location=[[Warsaw]] |conference=European Association of Biblical Studies Annual Conference}}</ref> A number of improbable non-Greek etymologies have also been suggested. One Semitic etymology compares Aphrodite to the Assyrian ''barīrītu'', the name of a female demon that appears in Middle Babylonian and Late Babylonian texts.<ref>''Chicago Assyrian Dictionary'', vol. 2, p.{{nbsp}}111.</ref> Hammarström<ref>M. Hammarström, "Griechisch-etruskische Wortgleichungen", ''Glotta: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache'' 11 (1921), 215–216.</ref> looks to [[Etruscan language|Etruscan]], comparing ''(e)prθni'' "lord", an Etruscan honorific loaned into Greek as [[Prytaneis|πρύτανις]].{{sfn|Frisk|1960|page=196f}}{{sfn|Beekes|2009|page=179}}{{sfn|West|2000|page=134}} This would make the theonym in origin an honorific, "the lady".{{sfn|Frisk|1960|page=196f}}{{sfn|Beekes|2009|page=179}} Most scholars reject this etymology as implausible,{{sfn|Frisk|1960|page=196f}}{{sfn|Beekes|2009|page=179}}{{sfn|West|2000|page=134}} especially since Aphrodite's name actually appears in Etruscan in the borrowed form ''Apru'' (from Greek {{Lang|grc-Latn|Aphrō}}, clipped form of ''Aphrodite'').{{sfn|Beekes|2009|page=179}} The medieval ''[[Etymologicum Magnum]]'' ({{circa|1150}}) offers a highly contrived etymology, deriving ''Aphrodite'' from the compound ''habrodíaitos'' ({{lang|grc|ἁβροδίαιτος}}), "she who lives delicately", from ''habrós'' and ''díaita''. The alteration from ''b'' to ''ph'' is explained as a "familiar" characteristic of Greek "obvious from the [[Ancient Macedonian language|Macedonians]]".<ref>Etymologicum Magnum, Ἀφροδίτη</ref> In the [[Cypriot syllabary]], a syllabic script used on the island of Cyprus from the eleventh until the fourth centuries BC, Aphrodite's name is attested in the forms {{Script|Cprt|𐠀𐠡𐠦𐠭𐠃𐠂}} (a-po-ro-ta-o-i, read right-to-left),<ref>{{cite book |page=80 |title=A Student's Commentary on Ovid's Metamorphoses Book 10 |first=Shawn David |last=O'Bryhim |publisher=[[Wiley (publisher)|Wiley-Blackwell]] |url=https://books.google.com/books?id=l5EvEAAAQBAJ&pg=PA80 |date=22 June 2021 |isbn=9781119770503}}</ref> {{Script|Cprt|𐠀𐠡𐠦𐠯𐠭𐠂}} (a-po-ro-ti-ta-i, samewise),<ref>{{cite web |title=The Cypriot Syllabic Script word a-po-ro-ti-ta-i |url=https://www.palaeolexicon.com/Word/Show/18235/ |website=palaeolexicon.com |access-date=24 April 2023}}</ref> and finally {{Script|Cprt|𐠀𐠡𐠦𐠯𐠪𐠈}} (a-po-ro-ti-si-jo, "{{linktext|Aphrodisian}}", "related to Aphrodite", in the context of a month).<ref>{{cite book |pages=135–136 |title=Kypriōn Politeia, the Political and Administrative Systems of the Classical Cypriot City-Kingdoms |first=Beatrice |last=Pestarino |isbn=9789004520332 |date=8 August 2022 |publisher=[[Brill Publishers]] |url=https://books.google.com/books?id=a7uAEAAAQBAJ&pg=PA135}}</ref>
Summary:
Please note that all contributions to Niidae Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Encyclopedia:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Search
Search
Editing
Aphrodite
(section)
Add topic